pBoulaq 6 = pKairo CG 58039(Identifiant d’objet SXO4LHVC5BDQTMOZG2B3X2W4OI)
Identifiant permanent:
SXO4LHVC5BDQTMOZG2B3X2W4OI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SXO4LHVC5BDQTMOZG2B3X2W4OI
Type de données: Objet
Type d’objet: Schriftrolle
Matériaux: Papyrus
Dimensions (H×L(×D)): 11.1 × 199.5 cm
État: fragmentarisch
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Scheich Abd-el-Gurna | Asasif-Nord
Certitude: certain
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Laut Mariette (1871, 10; vgl. 7) wurde der Papyrus im Assassif (vor Deir el-Bahari) unter dem Kopf einer Mumie gefunden, während ein weiterer Papyrus von 2,5 m Länge, aber gänzlich unbeschriftet, neben dem ersten lag. Mariette schreibt, dass die Mumie keinen Namen hatte. Anscheinend war die Mumie also nicht in einem beschrifteten Sarg oder einer beschrifteten Kartonnage bestattet. Aus der Beschreibung von Mariette geht nicht eindeutig hervor, ob der Fund bei regulären Grabungen getätigt wurde oder nicht.
-
Lieu actuel
-
Egyptian Museum
Numéro(s) d’inventaire: CG 58039A-G , 18047
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
Der Papyrus wurde in 6 Teile zerschnitten und auf Pappe aufgeklebt (Koenig 1981, 1), die irgendwann nach dem Umzug vom Museum von Boulaq ins Ägyptische Museum die Nummern CG 58039A bis 58039F bekamen. Eine siebente Papptafel CG 58039G enthält 30 Fragmente vom Anfang des Textes, darunter viele sehr kleine Schnipsel, die bislang nicht in eine Reihenfolge gebracht sind. Laut Koenig (1981, 2) ist auf den Papptafeln eine weitere Nummer 18047 geschrieben, deren Bedeutung nicht erläutert wird.
Datation: 21. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Der Text datiert paläographisch in die 21. Dynastie (Koenig 1981, 5). Einige im Text verwendeten Orthographien und grammatische Formen sprechen ebenfalls für diese Zeit.
Description
- Die Papyrusrolle ist 11,1 cm hoch, was vermutlich als Viertelformat einer 47 bis 48 cm hohen vollformatigen Rolle (so Koenig 1981, 4) zu verstehen ist. Die totale Länge der Einzelblätter beträgt heute noch 199,5 cm. Die Rolle war schon einmal beschriftet gewesen und wurde wiederverwendet. Koenig (1981, 4) nennt Spuren von Wiederverwendung in den Kol. 4 und 8. Entweder wären solchen Spuren für den ganzen Text anzusetzen, oder man hätte man es mit einem aus Einzelteilen zur Zeit der zweiten Beschriftung neu zusammengeklebten Papyrus zu tun. Die Einzelseiten sind zwischen 17,5 und 20,6 cm breit (Koenig 1981, 4; ob mit oder ohne Klebestreifen?). Die Breite der Textkolumnen entspricht der der Einzelseiten. Die Textzeilen gehen normalerweise nicht über die Klebung hinweg. Oberhalb des Textes ist ein leerer Streifen von 7 bis 17 mm, unterhalb von im Schnitt 20 mm. Die 30 Fragmente von Tafel G gehören von der Schreiberhand und vom Inhalt zu schließen zum Anfang des Textes (Koenig 1981, 13).
Propriétaire: Privatperson
Contexte culturel: Grabausstattung
-
– Yvan Koenig, Le papyrus Boulaq 6. Transcription, traduction et commentaire (Bibliothèque d’étude 87), Le Caire 1981 [P,T,U,K]
-
– A. Mariette-Bey, Les papyrus égyptiens du musée de Boulaq publiés en fac-simile sous les auspices de S.A. Ismaïl-Pacha, Khédive d’Égypte. Tome premier: Papyrus Nos 1-9, Paris 1871, 10 und Taf. 33-35 [F,K]
-
– Černý Notebook 145.51-8: http://www.griffith.ox.ac.uk/gri/4hicerpa.html (geprüft 18.02.2022)
- – Gardiner Notebook 30.13-43: http://www.griffith.ox.ac.uk/gri/4higarpa.html (geprüft 18.02.2022)
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Joachim F. Quack: Transkription und Übersetzung, November 2021
- – Peter Dils: Texteingabe mit Lemmatisierung und Grammatikkodierung gemäß Transkription und Übersetzung von J.F. Quack; Hieroglyphenkodierung auf der Grundlage der Publikation von Y. Koenig, Februar 2022
Citer en tant que:
(Citation complète)Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, "pBoulaq 6 = pKairo CG 58039" (Identifiant d’objet SXO4LHVC5BDQTMOZG2B3X2W4OI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SXO4LHVC5BDQTMOZG2B3X2W4OI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SXO4LHVC5BDQTMOZG2B3X2W4OI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.