Stele Serabit el-Chadim 196(Identifiant d’objet XH5ZZIIHBZH5LLL7MN3LVFACZQ)
Identifiant permanent:
XH5ZZIIHBZH5LLL7MN3LVFACZQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/XH5ZZIIHBZH5LLL7MN3LVFACZQ
Type de données: Objet
Type d’objet: rundbogige Stele
Matériaux: Sandstein
Dimensions (H×L(×D)): 189 × 68 cm
État: vollständig
Commentaire sur la matérialité
-
– Die Maße nach Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai II, 159.
- – Erhaltungszustand: Die Stele ist heute in zwei Teile zerbrochen. Der Bruch zieht sich von links unten in einem geschwungenen Bogen nach rechts oben; siehe Lepsius, Denkmäler III, Tf. 29a. Die Stele ist vollständig erhalten, doch sind die Inschriften teilweise verwittert, insbesondere in der zweiten, unteren Inschrift, so dass nicht mehr alle Hieroglyphen sichtbar sind. Vgl. die verschiedenen Faksimile-Wiedergaben bei Lepsius, Denkmäler III, 29a, Weill, Recueil, 194 und Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai I, pl. LXIV.
-
Lieu de découverte
-
Sinai | Serabit el-Chadim
Certitude: certain
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Hathor-Tempel, Raum N, siehe PM VII, 351 und den Lageplan S. 352 sowie den Lageplan bei Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai I, pl. XCII.
-
Lieu actuel
-
Serabit el-Chadim
Numéro(s) d’inventaire: 196
Se trouve à cet endroit: Oui
Est sur place: Oui
Commentaire sur la datation:
- Der König ist mit voller Titulatur genannt; es ist das 25. Regierungsjahr angegeben.
Description
- Die Inschriften gliedern sich in drei Register: Im Bildfeld opfert der König (mit blauer Krone und kleinen $nw$-Krügen in den Händen), in Begleitung eines Beamten (mit einem Wedel (?) in der Hand), der Hathor (mit Kuhgehörn, Sonnenscheibe und Uräus auf dem Kopf und Was-Zepter in der Hand). Über der Szene befindet sich eine Himmelshieroglyphe, darüber der obere Bogenrand mit der geflügelten Sonnenscheibe und einer unvollständigen Jahresangabe. Unter dem Bildfeld folgen im zweiten Register acht Zeilen Text. Darunter befindet sich ein weiteres, drittes Register mit acht Kolumnen Text auf der rechten und der bildlichen Darstellungen eines aufrecht schreitenden Beamten auf der linken Seite. Die Register insgesamt werden beidseitig von zwei Was-Zeptern eingerahmt. Es ist nur eine Seite beschriftet; die anderen blieben leer. Vgl. die verschiedenen Faksimile-Wiedergaben bei Lepsius, Denkmäler III, 29a, Weill, Recueil, 194 und Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai I, pl. LXIV und die Objektbeschreibungen bei Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai II, 159 und Beylage, Stelentexte, 231.
-
– A.H. Gardiner – T.E. Peet – J. Černý, The Inscriptions of Sinai, 2nd edition, revised and augmented, EES 45, London 1952-55, vol. I, pl. LXIV, vol. II, 159-160 [*F, Ü, K].
-
– K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV, Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 3, Leipzig 1907, 885.16-889.10 [*H].
-
– R. Weill, Recueil des inscriptions égyptiennes du Sinai, Paris 1904, 193-195 [F, B, Ü, K].
-
– C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Abt. III., Berlin o.J., Tf. 29a [F].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, ÄAT 54, Wiesbaden 2002, Teil 1: 231-235, Teil 2: 689-691 [*B, Ü, K (Auszug)].
-
– PM VII = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, VII. Nubia, the Deserts, and Outside Egypt, Oxford 1951, 351 [B].
-
– T. Hikade, Das Expeditionswesen im ägyptischen Neuen Reich, SAGA 21, Heidelberg 2001, 158-160 [*Ü, K].
-
– E. Freier, in: E. Blumenthal – I. Müller – W.F. Reincke (Hg.), Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 5-16, Berlin 1984, 308-310 [Ü, K].
- – W.M.F. Petrie, Researches in Sinai, London 1906, 81 [K].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – August 2018: M. Brose, Ersteingabe
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Stele Serabit el-Chadim 196" (Identifiant d’objet XH5ZZIIHBZH5LLL7MN3LVFACZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/XH5ZZIIHBZH5LLL7MN3LVFACZQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/XH5ZZIIHBZH5LLL7MN3LVFACZQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.