جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 862524
نتائج البحث: 1–6 مِن 6 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    epith_god
    de
    großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Faust; Griff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der große Flügelskarabäus ist in seiner Faust.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

ꜥp(.y)-[wr] 41 = [rechte Kante der Horusstele, 2] pš{.t} ḥr =f


    epith_god
    de
    großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN




    41 = [rechte Kante der Horusstele, 2]
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

78 = [linke Kante Horusstele, 2] ꜥpy-wr pš{.t} ḥr =f





    78 = [linke Kante Horusstele, 2]
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)




    39
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)




    39
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    epith_god
    de
    großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)