جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 64360
نتائج البحث: 991–1000 مِن 2167 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    ((•))
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    8,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Da erblickte er jenes Rind des Jünglings, das (wörtl.: indem es) von (solch) wunderschöner Zeichnung war.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

Verso Text 9 (13,2-15,10) vs. 13,2 [__] ⸮p.t? mj n =j nb wnm ca. 10Q ⸢=k⸣ Rest der Zeile verloren vs. 13,3 [___] m [_] =k [⸮ḫft?] wbn =k 6Q pẖr =k ḥr-tp dwꜣ.yt 2,5Q [sti̯].n =k štꜣ Rest der Zeile verloren vs. 13,4 nb[j].PL =k [___] =k



    Verso Text 9 (13,2-15,10)

    Verso Text 9 (13,2-15,10)
     
     

     
     




    vs. 13,2
     
     

     
     

    substantive
     

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Essen (Nahrung)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 10Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     




    vs. 13,3
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    6Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu Beginn von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg




    2,5Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bestrahlen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    geheimer Ort

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     




    vs. 13,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Flamme

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de
    [Wort]

    (unclear)
    (undefined)(unclear)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[..] des Himmels (?), komm zu mir, Herr des Essens, [… … …], du / dein [… … … ], in / aus deinem […, wenn (?)] du aufgehst [… …], du gehst umher am frühen Morgen […], nachdem (?) du bestrahlt hast den geheimen Ort (?) [… …], deine Feuersglut dein / dich […].
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    KÄT 31.1

    KÄT 31.1
     
     

     
     

    verb
    de
    aufmerksam sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ratschlag

    (unspecified)
    N.f:sg




    8
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-lit
    de
    zurückziehen

    Inf.stpr.3sgm_Neg.nn
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
aufmerksam/scharfsinnig mit Ratschlägen, ohne sich zu entziehen (oder: aufmerksam/scharfsinnig beim Rat-Einholen, ohne nachzugeben);
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

Satzanfang zerstört 6 ca. 2 Quadrate [__] ca. 2 Quadrate unleserlich m ꜣbd 3 ⸮ḫꜣb? ⸮m? Rest der Zeile zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     




    ca. 2 Quadrate
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 2 Quadrate unleserlich
     
     

     
     

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    ⸮ḫꜣb?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[…] im dritten Monat/geboren (von) [__] […]
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

Satzanfang zerstört 6 ca. 2 Quadrate [__] ca. 2 Quadrate unleserlich msi̯ ⸮ḫꜣb? ⸮m? Rest der Zeile zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     




    ca. 2 Quadrate
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 2 Quadrate unleserlich
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸮ḫꜣb?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[…] im dritten Monat/geboren (von) [__] […]
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

Zeilenende zerstört 4 Zeilenanfang zerstört [jw.tj] ⸢ḫsf⸣ =f ((m)) mr{r}.n =f spd šsr.w.PL ꜥꜣ bꜣ.PL [___] Zeichenreste Zeilenende zerstört





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    adjective
    de
    spitz

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Ruhm

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[Machthaber, der nicht] von dem, was er wünscht, abgehalten werden (kann), mit spitzen Pfeilen und großer Macht, [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    2,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Züchtigung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Du bist wie ein Esel beim Einstecken von Schlägen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Schiffer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    erfahren sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    2,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist wie der Gehilfe eines Schiffers, der erfahren ist im (Umgang mit dem) Schiff.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    KÄT 40.2

    KÄT 40.2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    glänzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Glanzauge (eines Menschen)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Anblick

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    7
     
     

     
     

    substantive
    de
    Glanz der Sonne

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Möge sie (die Sonnenscheibe) deine Glanzaugen funkeln lassen beim Anblick (Var.: beim Erblicken) ihres Lichts.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    KÄT 40.3

    KÄT 40.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgf
    gen

    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Mögest 〈du〉 (dich) vereinen mit der Gunst des Königs täglich!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)