جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 49460
نتائج البحث: 1151–1160 مِن 4024 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    verb_3-inf
    de
    machen (kryptogr)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Schnürung

    (unspecified)
    N.f:sg


    Amd. 538
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    feindlich sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    EP/'der an der Spitze der Unterwelt Befindliche'

    (unspecified)
    DIVN
de
Einschnürung Machende gegen GN/Osiris, feindlich Seiende gegen EP/'den an der Spitze der Unterwelt Befindlichen',
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)


    verb_3-inf
    de
    machen (kryptogr)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Schnürung (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen (kryptogr)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris (kryptogr)

    (unspecified)
    DIVN
de
Schnürung gegen GN/Osiris Machende.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)



    Amd. 540
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Schnürung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Schnürung gegen GN/Osiris Machende.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

Amd. 544 mittleres Register sqdd nṯr pn ꜥꜣ m nʾt tn m wꜣt nt qrrt wsjr



    Amd. 544
     
     

     
     


    mittleres Register
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Höhle

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser große Gott fährt an diesem Ort auf dem Weg der Höhle des GN/Osiris
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)


    verb_caus_3-lit
    de
    ablenken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
(wenn) er den Weg von ihm ablenkt zur Höhle des GN/Osiris.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

drei Götter wnn =sn m sḫr pn ḥr mnḫwt =sn m sšw!! n ḥrw Amd. 589 jwꜥ šr!!



    drei Götter
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kleid

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 589
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Erbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie sind in dieser Weise auf ihren Kleidern als die Geheimnisse des GN/Horus, des Erben des GN/Osiris.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

versch. Gottheiten wnn =sn m sḫr pn ḥr mnḫwt =sn m sštꜣ n ḥrw Amd. 627 jwꜥ šr!!



    versch. Gottheiten
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kleid

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 627
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Erbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie sind in dieser Weise auf ihren Kleidern als Geheimnis des GN/Horus, des Erben des GN/Osiris.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)



    Osiris
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN
de
Osiris, Vorderster des Westens.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)


    substantive_fem
    de
    Weg (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de
    betreten (kryptogr)

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Geheimer Weg, den GN/Anubis betritt, um den Leichnam des Osiris zu verbergen.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    Amd. 353

    Amd. 353
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Geheimer Weg, den GN/Anubis betritt, um den Leichnam des Osiris zu verbergen.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)