جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 69000
نتائج البحث: 111–120 مِن 2079 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    316b

    316b
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de
    gehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    ordinal
    de
    der Vierte

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    numeral
    de
    vier

    (unspecified)
    NUM

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.)

    (unspecified)
    dem.m.pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    316c

    316c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    legen; setzen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Reinigung (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl




    453
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jauchzen; Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Schenkel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Unas ist einer der weggeht und wiederkommt, der vierte dieser vier Götter, die Wasser bringen, die die Reinigung vollzogen haben und die Jubel mit dem Schenkel ihrer Väter machen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX

    gods_name
    de
    Bata (Stiergott)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fisch (allg. Bez.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Bata ist im Wasser unter [den Fischen].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    darbringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    124c

    124c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (Feuer) anfachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Aufwärter, bringe Wasser dar, entfache das Feuer!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    124d

    124d
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Handvoll

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Vier Handvoll Wasser!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Wasser des Unas ist Wein wie (das des) Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

2:1 fꜣi̯ ⸢šn⸣[s-ꜥ] ⸢1⸣ 2:2/3 šb.w šns 1 2:2/3 〈〈šb.w〉〉 ḏwj.w ⸢1⸣ 2:4 sw.t 1 2:5 mw 1 2:6 bd 2 2:7/8 [š]ns ⸢jꜥ.w-rʾ⸣ 1 2:7/8 ḏwj.w 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 ⸢1⸣ 2:9 tʾ-wt ⸢1⸣ 2:10 tʾ-rtḥ 1 2:11 ḥṯ[ꜣ] Zerstörung 2:12 nḥr.w Zerstörung 2:13 dp.t Zerstörung 2:14 pzn Zerstörung 2:15 šn⸢s⸣ Zerstörung 2:16 tʾ-jm(.j)-tꜣ Zerstörung 2:17 ḫn⸢f.⸣w ⸢1⸣ 2:18 ḥbnn.wt ⸢4⸣ 2:19 qmḥ(.w)-qmꜣ 4 2:20 jdꜣ.t ḥꜣ =k 4 2:21 pꜣ.t 4 2:22 tʾ-ꜣšr 4 2:23 ḥḏ.w 4 2:24 ḫpš 1



    2:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    hochheben; tragen

    Nom.verbal.form/Adv.verbal.form
    V\nmlz/advz

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:2/3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hauptmahlzeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:2/3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hauptmahlzeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Körperteil des Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Natron

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:7/8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:7/8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:11
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2:12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2:13
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Gebäck-/Brotart]

    Noun.du.stabs
    N:du


    Zerstörung
     
     

     
     


    2:14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2:15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2:16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2:17
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Kuchen]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [eine Kardinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Backwaren

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:20
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    -2sg.m

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zwiebeln

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2:24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Schenesa-Gebäck (zum) Hochheben, 1 Hauptmahlzeits-Schenes-Gebäck, 1 Hauptmahlzeits-Djuju-Krug, 1 (mal) Sut-Fleisch, 1 Wasserportion, 2 Natronportionen, 1 Frühstücks-Schenes-Gebäck, 1 Frühstücks-Djuju-Krug, 1 Wer-Brot, 1 Retech-Brot, [4 (mal)] Hetja-Brot, [4 (mal)] Neheru-Brot, [4 (mal)] Depet-Brot, [4 (mal)] Pezen-Brot, [4 (mal)] Schenes-Brot, [4 (mal)] Imi-ta-Brot, 1 Portion Henefu-Kuchen, 4 Portionen Hebenenut-Brot, 4 (mal) Qemech-qema-Gebäck, 4 (mal) Idat-Brot (zum) hinter dich (legen), 4 (mal) Pat-Brot, 4 (mal) Röstbrot, 4 Zwiebelportionen, 1 Vorderschenkel;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

1 mw zṯ



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Libation, Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wasser der Wasserspende;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
zwei Näpfe Wasser;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

1 mw zṯ 1



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Libation, Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Wasser der Wasserspende, 1;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Junges

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Wasser des Teti ist im Himmel, die Küken des Teti sind auf Erden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)