مؤلف (مؤلفون):
Frank Feder؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Lutz Popko،
Svenja Damm،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)
hinter Osiris, Kartusche auf $zmꜣ-tꜣ.wj$-Zeichen ruhend
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Doris Topmann،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٣/٢٨)
Was einen Schreiber betrifft (?), der zur Zeit des Königs 𓍹Sisobek𓍺, des Gerechtfertigten, lebte: Sein Name war Magier Merire, wobei er (noch) jung wie ein Kind, (aber schon) sehr vortrefflich als Schreiber war, wobei (aber) die Magier Pharao - LHG - seine Qualität(en) als Schreiber nicht wissen ließen, so dass Pharao (hätte er davon gewusst) die Magier seinetwegen (?) hinauswerfen würde.
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Jessica Jancziak،
Billy Böhm،
Peter Dils،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢١)
Ein König-von-Ober-und-Unterägypten-Herr-der-Beiden-Länder-Herr-des-Rituals-Nefer-ib-Re-er-lebe-ewig-Opfer des Osiris Chontamenti: Salböl für den Ka des Iri-pat, Hati-a, Vorstehers der Priester des Haroeris, des Herrn von Oberägypten Padihorresnet, des Gerechtfertigten.
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٣/٠٤)
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٣/٠٤)
Horus: "Der Großherzige", König von Ober- und Unterägypten und Herrinnen: "Herr der Kraft", Goldhorus: "Der Tapfere", (König von Ober- und Unterägypten) "Wachibre", Sohn des Re: "Psammetich", der vollkommene Gott [---]
Horus: "Der Großherzige", König von Ober- und Unterägypten und Herrinnen: "Herr der Kraft", Goldhorus: "Der Tapfere", (König von Ober- und Unterägypten) "Wachibre", Sohn des Re: "Psammetich", der vollkommene Gott [---]
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٨/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)
Vignette aus fast komplett nach rechts blickenden figürlichen Darstellungen auf gemeinsamer Standliniein zwei Gruppen teilbar, rechts theriokephale stehende Gottheiten, links Tiere und Gegenständevon rechts nach links⁝canidenköpfiger Gott, nach rechts gewandt, und falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, nach links gewandt, zwischen ihnen Abydos-Fetisch auf Untersatzmenschenköpfige Frau mit Thron auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestrecktmenschenköpfige Frau mit Nephthys-Hieroglyphe auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestrecktibisköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichenfalken(?)köpfiger Mann mit Anedjti-Krone, Was-Szepter und Anch-Zeichenlöwenköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichenstehender Stierkomplett schwarz ausgefüllter SkarabäusWeiße KroneBieneletzte Gruppe vielleicht zu lesen als
Vignette aus fast komplett nach rechts blickenden figürlichen Darstellungen auf gemeinsamer Standliniein zwei Gruppen teilbar, rechts theriokephale stehende Gottheiten, links Tiere und Gegenständevon rechts nach links⁝canidenköpfiger Gott, nach rechts gewandt, und falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, nach links gewandt, zwischen ihnen Abydos-Fetisch auf Untersatzmenschenköpfige Frau mit Thron auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestrecktmenschenköpfige Frau mit Nephthys-Hieroglyphe auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestrecktibisköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichenfalken(?)köpfiger Mann mit Anedjti-Krone, Was-Szepter und Anch-Zeichenlöwenköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichenstehender Stierkomplett schwarz ausgefüllter SkarabäusWeiße KroneBieneletzte Gruppe vielleicht zu lesen als⸮nb?⸮ꜥnḫ?⸮nzw-bjt?
Vignette aus fast komplett nach rechts blickenden figürlichen Darstellungen auf gemeinsamer Standlinie
Vignette aus fast komplett nach rechts blickenden figürlichen Darstellungen auf gemeinsamer Standlinie
in zwei Gruppen teilbar, rechts theriokephale stehende Gottheiten, links Tiere und Gegenstände
in zwei Gruppen teilbar, rechts theriokephale stehende Gottheiten, links Tiere und Gegenstände
von rechts nach links⁝
von rechts nach links⁝
canidenköpfiger Gott, nach rechts gewandt, und falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, nach links gewandt, zwischen ihnen Abydos-Fetisch auf Untersatz
canidenköpfiger Gott, nach rechts gewandt, und falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone, nach links gewandt, zwischen ihnen Abydos-Fetisch auf Untersatz
menschenköpfige Frau mit Thron auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestreckt
menschenköpfige Frau mit Thron auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestreckt
menschenköpfige Frau mit Nephthys-Hieroglyphe auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestreckt
menschenköpfige Frau mit Nephthys-Hieroglyphe auf dem Kopf, die Arme nach vorn ausgestreckt
ibisköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichen
ibisköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichen
falken(?)köpfiger Mann mit Anedjti-Krone, Was-Szepter und Anch-Zeichen
falken(?)köpfiger Mann mit Anedjti-Krone, Was-Szepter und Anch-Zeichen
löwenköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichen
löwenköpfiger Mann mit Was-Szepter und Anch-Zeichen
(Anubis & Horus mit dem „prächtigen Kopf des großen Gottes“, Isis, Nephthys, Thot, Phönix, Aker und) der Herr des Lebens, der König von Ober- und Unterägypten. (?)
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٤/١٢)
Es lebe der Horus "Der Großherzige", die Beiden Herrinnen "Herr der Kraft", der Goldhorus "Der Starke", der König von Ober- und Unterägypten, Wah-[ib]-Re, Sohn des Re, Psammetich, [geliebt] von [...], dem wie Re ewiglich Leben gegeben ist.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.