Was anbetrifft diese Gutsvorsteher, die die Flotte (Transportschiffe) der Verwaltung des Palastes nehmen werden, (hier ist) seine Namensliste: der Gutsvorsteher Mont-useru's Sohn Month-useru, der Gutsvorsteher Rudj's Sohn Sobek-anchu, Henenu's Sohn Intef, Djeba's Sohn Dedu's Sohn Dedu, Iy's Sohn Ini-heret-hetepu, Nacht's Sohn Ankeku und Intefs's Sohn Sen-anchu.
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
>> #1 <<، #2، #3، #4، #5، #6، #7، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، >> #2 <<، #3، #4، #5، #6، #7، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، >> #3 <<، #4، #5، #6، #7، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، #3، >> #4 <<، #5، #6، #7، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، #3، #4، >> #5 <<، #6، #7، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، #3، #4، #5، >> #6 <<، #7، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، #3، #4، #5، #6، >> #7 <<، #8)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
(واحدة من8قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، #2، #3، #4، #5، #6، #7، >> #8 <<)
Ich habe jedes Handwerk unterrichtet, das in dieser Stadt nicht länger existierte, (und zwar) damit mein Name vortrefflich war auf jedem Denkmal (oder: vorzüglich war wegen jedes Denkmals), das ich errichtet habe und das in meinem Namen (?; oder: meinetwegen) gegründet/ausgestattet ist, ohne dass es (noch) einen Mangel (?) dort (dem Handwerk oder der Stadt?) gab, als das Boot eines anderen für mich eintraf (?; oder: nachdem das Boot eines Anderen für mich angefordert (?) worden war).
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Wenn er mich zum Vorsteher von Schiff und Besatzung gemacht hat, dann war das ja, weil er mich als einen vorzüglichen Beamten seines Tempels kennengelernt hatte, aufmerksam bei dem, was ihm befohlen wurde.
مؤلف (مؤلفون):
Alexander Schütze؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Kay Christine Klinger،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.