جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 86140
نتائج البحث:
11–20
مِن
25
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
KÄT 128.5
KÄT 128.5
verb_4-inf
de
erwachen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
20.1
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Partikel zur Einleitung des Existenzsatzes]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
de
(sich) erheben
Inf
V\inf
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
(jmdn.) schädigen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
KÄT 129.1
KÄT 129.1
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
allein sein
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
Inf
V\inf
de
Du bist aufgewacht, als es die Stunde des Aufbrechens/Aufbruchs nach (wörtl.: von, aus) einer schlimmen Nacht (oder: in der allzu kurzen Nacht) war, wobei du zum Anschirren ganz alleine warst -
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Christine Greger،
Anja Weber،
Sabrina Karoui،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
particle
de
[aux.]
Aux.wn.jn.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
Inf.t_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
pronoun
de
ein [unbestimmter Artikel]
(unspecified)
PRON
substantive_masc
de
Streitwagen
(unspecified)
N.m:sg
[•]
verb_3-lit
de
ausgestattet sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
5,1
substantive_masc
de
Waffen
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
de
Da spannte man ihm [einen Streit]wagen an, ausgerüstet [mit] allem Kriegsgerät.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Jessica Jancziak،
Billy Böhm،
Peter Dils،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
rt. 9.7
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Streitwagen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
schlecht
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
eilig
(unspecified)
ADV
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
indem er einen Streitwagen anschirrt: Schlecht. (Das bedeutet) eine eilige (Rechts)sache gegen ihn selbst.
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Lutz Popko،
Svenja Damm،
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb
de
eilen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Pferdegespann
(unspecified)
N.m:sg
•
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
•
verb_3-inf
de
nehmen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
20
substantive_masc
de
Zügel
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
zusammenbinden
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
{n}
(unspecified)
(infl. unspecified)
{=f}
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Ich rannte an der Spitze des Pferdegespannes des Pharao, l.h.g. und ich ergriff für ihn die Zügel, band zusammen(?) und schirrte (die Pferde) an für ihn.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Simon D. Schweitzer،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive
de
Syrer
(unspecified)
N:sg
place_name
de
Syrien
(unspecified)
TOPN
de
[Rös]ser (?) {der Charu-Leute} 〈von Syrien〉 sind eingespannt worden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Svenja Damm،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Balken
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
ganz; gesamt
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
verb_3-inf
de
führen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Balken
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Balken
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
"Was mich angeht, ich bin (doch) die Strebe des ganzen Hauses, der, der die (anderen) Strebe(n) leitet und die (anderen) Strebe(n) anschirrt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
personal_pronoun
de
sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
PsP.3plf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.f
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
emporsteigen
Inf
V\inf
verb_3-inf
de
herabsteigen
Inf
V\inf
•
preposition
de
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Botschaft
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
•
de
Sie sind angeschirrt und steigen hinauf (ins Ausland) und hinab (nach Ägypten) auf jeden Befehl Seiner Majestät - LHG.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Florence Langermann،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_masc
de
Uferbank
(unspecified)
N.m:sg
große Lücke
vso. 2.6
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
[Tier]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
große Lücke
vso. 2.7
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Esel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(Pferde) anschirren
Inf
V\inf
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
große Lücke
vso. 2.8
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
[Vogel]
(unspecified)
N.m:sg
große Lücke; Abbruch des Textes
de
Die Uferzonen [... ... ...] die Ameisen (?) bei [... ... ...]
die Esel beim Anschirren mit [... ... ... ] der bꜣ-jry [... ... ... ]
die Esel beim Anschirren mit [... ... ... ] der bꜣ-jry [... ... ... ]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Florence Langermann،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_masc
de
Streitwagen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
(Wagen) bespannen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stelle
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Ein Wagen (steht) vorbereitet auf seinem Platz.
G 1,3
G 1,3
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Sie hat sich wiederum/nochmals angeschirrt (d.h. dich getragen).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Johannes Jüngling،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.