جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
vor, über und hinter dem Grabherrn, der nach links gewandt im Anbetungsgestus dasteht K1 di̯(.t) jꜣ(.w) n Wsjr K2 ⸢s⸣n tꜣ n K3/K4 nb-nḥ⸢ḥ⸣ ⸢ḏi̯⸣ =f K4 mꜣꜣ jtn tp-dwꜣ.t n (j)r(.j)-⸢pꜥ(.t)⸣ ⸢ḥꜣ(.tj)-ꜥ⸣ jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr K5 Jb K6 ⸢mꜣꜥ⸣-ḫrw K7 leer K8 zꜣ n j〈t〉-nṯr mr(.y)-nṯr [Ꜥnḫ]-⸢Ḥr.w⸣
stehender Mann mit langem Schurz im Redegestus nach links vor Opfertisch 1 jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-ꜣs.t-ḫsdb.t 2 ꜥnḫ-Wnn-nfr zꜣ Ptḥ-ḥtp
1 jtj-nṯr-n(.j)-Ptḥ sm-Zkr zꜣ.w-tꜣ-n(.j)-Ḥp-ꜥnḫ 2 bꜣk=f-mꜣꜥ.t-n(.j)-s.t-jb=f jr-mr(.w)=f-m-ḥꜣb=f-nb 3 šms={f}-ḥm=〈f〉-m-{j}〈ꜣ〉h šṯ-ḥꜥ.PL=f-ḫft-ḥfd(.t)-r-p.t ẖtb-ḥr-zꜣṯ.w 4 ꜣb-tʾ-ḥnq.t 5 ꜣb-rḏ.t-sꜣ-r-swḥ-r-jj-hrw-n.w-zmꜣ-tꜣ=f-ḥtp-ḥm-m-Km-m-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-ꜣs.t 6 Ꜥnḫ-Wnn-nfr jri̯.n Ptḥ-ḥtp msi̯.n Tꜣ-n.t-ḫt.w jw rn 〈mn.w〉 〈r〉 〈nḥḥ〉 〈ḥnꜥ〉 〈ḏ.t〉
Kol. 1 jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ Kol. 2 ḥr(.j)-P H̱nm-jb-Rꜥ
11 [zꜣ] [=f] sms.w mr.(y) =f jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-p Zꜣ-pn-m-ꜣḫ.t ḥm-nṯr-Rnn.wtt-n-Pr-Ptḥ ḥm-nṯr-Wsjr-[⸮_?]-Jnb.w-ḥḏ 12 ḥm-nṯr-Wsjr-jty-ḥr(.j)-jb-ḥw.t-N.t ḥm-nṯr-Mḥn.t ḥm-nṯr-Ꜣs.t-m-Ꜣḫ-bj.tj ḥm-nṯr-Ꜣḫ-bj.tj ḥm-nṯr-Ḥr.w-Ꜣḫ-bj.tj Wḏꜣ-Ḥr.w-Rs-n.t jr.n jmꜣḫ.wt-ḫr-Ḥp-Wsjr 14 Ꜣs.t-m-Ꜣḫ-bj.tj zꜣ.t n(.t) jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-p ḥm-nṯr-Mḥ-N.t ḥm-nṯr-Ḥr.w-ꜣḫ-bj.tj 15 Ḫw-wj-Psmṱk mꜣꜥ-ḫrw sn =f jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t-pl wn-rʾ ḥr(.j)-p Ḫw-wj-Psmṱk sn{.t} =f 16 [jtj]-[nṯr] [sm] [ḫrp]-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-p Hnd sn =f jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-P Psmṯk-zꜣ-N.t mn(.w) wꜣḥ(.w) nn sk ḏ.t
Mann mit langem Schurz im Anbetungsgestus nach links 5 [jtj]-nṯr 6 ꜥnḫ-Psm[ṯk]
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.