جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 134750
نتائج البحث :
61–70
مِن
72
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
D Chap Thot 9.4
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
D Chap Thot 9.5
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unspecified)
TOPN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
D Chap Thot 9.6
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Denn [er hat] erneu[ert das ...-Gebäude der] lebenden Ibisse im Innern der Mauer [... ... des] Tempels der Herrin von Dendara, nachdem [er es baufällig] vorgefunden hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/١٠/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Opet 6
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios II.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Rénover le monument est ce qu'a fait le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Ouser-ka-Rê-aimé-d'-Amon, le fils de Rê, le maître des couronnes, Ptolémée.
مؤلف (مؤلفون) :
Aurélie Paulet ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
verb_4-inf
de
verfallen sein (von Gebäuden)
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er erneuerte, was verfallen war.
مؤلف (مؤلفون) :
Ralph Birk ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Simon D. Schweitzer ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٩/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Opet 4
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah (Ptol. III.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Osiris-Onnophris, der Trumphierende
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
artifact_name
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
fr
Rénover le monument est ce qu'ont fait le roi de Haute et de Basse Egypte, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, et la maîtresse des deux terres, Bérénice, les deux dieux Evergètes, aimés d'Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, le dieu grand dans le temple d'Opet.
مؤلف (مؤلفون) :
Aurélie Paulet ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
4 Q.
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
Inf
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die "ersten Pl⸢äne⸣" (= die Ehrungen) der ⸢Temp⸣el ⸢und⸣ [jedes] große Opfer [wurden vollzogen (o.ä.) durch] ⸢seine⸣ [Majestät] gemäß ihrer [Bestimmungen], da sein Herz wohltätig war bei den [Göttern], während er ⸢ihre⸣ vollkommenen Angelegenheiten ⸢besprach⸣, um sie zu ⸢erneu⸣ern in seiner Zeit.
مؤلف (مؤلفون) :
Ralph Birk ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Jonas Treptow ،
Simon D. Schweitzer ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
"königliche" Randzeile
zwei Textkolumnen am linken Ende (=Eingangsseite)
نسخ معرف الرمز المميز
"königliche" Randzeile
"königliche" Randzeile
نسخ معرف الرمز المميز
zwei Textkolumnen am linken Ende (=Eingangsseite)
zwei Textkolumnen am linken Ende (=Eingangsseite)
نسخ معرف الرمز المميز
DEB 62,1
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
___
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Horusname Ptolemaios VIII.
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
DEB 62,2
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Nebtiname Ptolemaios VIII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios VIII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Restauration du monument du seigneur ...?... qu'a fait Horus-Rê L'enfant qui se réjouit de sa [vie] sur le trône de son père, riche en possessions, sacré de lumière avec Apis vivant, Celui des deux dames qui réjouit le coeur du double pays, roi de Haute et Basse Egypte, héritier des dieux Epiphanes, choisi de Ptah, qui fait la maât de Rê, image vivante d'Amon, avec la soeur royale, souveraine, dame du double pays, Cléopâtre, les die[ux évergètes].
مؤلف (مؤلفون) :
René Preys ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Peter Dils ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
"königliche" Randzeile
zwei Textkolumnen am rechten Ende (=Eingangsseite)
نسخ معرف الرمز المميز
"königliche" Randzeile
"königliche" Randzeile
نسخ معرف الرمز المميز
zwei Textkolumnen am rechten Ende (=Eingangsseite)
zwei Textkolumnen am rechten Ende (=Eingangsseite)
نسخ معرف الرمز المميز
DEB 44,1
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Goldname Ptolemaios VIII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
DEB 44,2
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
fr
Restauration du Marou pour le donner par(?) l'Horus d'or grand de force, seigneur des fêtes-sed [comme] son père P[tah-Tatjenen, le père des dieux], prince comme Rê, fils de Rê, 𓍹Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah𓍺, avec l'épouse [royale], la souveraine, dame du double pays 𓍹Cl[éopâtre𓍺, les dieux évergètes].
مؤلف (مؤلفون) :
René Preys ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Peter Dils ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
DEM34,1
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unedited)
dem.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Ptolemaios VIII Euergetes
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Ptolemaios (VIII), geliebt von Ptah
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herrin der beiden Länder (Kleopatra)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herrin der beiden Länder (Kleopatra)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Renouveler ce monument est ce qu'a fait le roi de Haute et de Basse Egypte, héritier 〈des〉 dieux Épiphanes, celui qu'a créé Ptah, celui qu'a élu Amon, celui qui accomplit la justice de Rê, fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah, la soeur du roi, la souveraine, la dame des deux pays, Cléopâtre, l'épouse royale, la souveraine, la dame des deux pays Cléopâtre, les deux dieux Evergètes, aimés d'[Hathor, souveraine de] Thèbes, maîtresse de l'Occident.
مؤلف (مؤلفون) :
Marlies Elebaut ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Peter Dils ،
Svenja Damm ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
DEM25,1
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unedited)
dem.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Ptolemaios VIII Euergetes
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Ptolemaios (VIII), geliebt von Ptah
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herrin der beiden Länder (Kleopatra)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herrin der beiden Länder (Kleopatra)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Renouveler ce beau monument est ce qu' a fait le roi de Haute et de Basse Egypte, héritier 〈des〉 dieux Épiphanes, celui qu'a créé Ptah, l'élu Amon, image vivante d'Amon, fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah, a érigé, la soeur royale, la souveraine, la dame des deux pays, Cléopâtre, l'épouse royale, la souveraine, la dame des deux pays, Cléopâtre, les deux dieux Evergètes, l'aimé d'Amon-Rê, sacré de place.
مؤلف (مؤلفون) :
Marlies Elebaut ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Peter Dils ،
Svenja Damm ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
D 7, 188.5
D 7, 188.6
D 7, 188.7
D 7, 188.8
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unspecified)
ADJ
نسخ معرف الرمز المميز
D 7, 188.5
D 7, 188.5
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
[ein blau-rotes Leinenzeug]
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
D 7, 188.6
D 7, 188.6
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
D 7, 188.7
D 7, 188.7
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unspecified)
TOPN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unspecified)
ADJ
نسخ معرف الرمز المميز
artifact_name
(unspecified)
PROPN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
D 7, 188.8
D 7, 188.8
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_4-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive
(unspecified)
N:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Der Vorsteher der Gottesdiener ist rein gemäß seiner guten Ordnung, indem er ihre Majestät bekleidet mit dem Kleid der Renenutet, mit weißem Stoff, grünem Stoff, rotem jrtjw -Stoff, rotem jdmj -Stoff, um ihren Leib damit zu umhüllen, um ihr Ansehen an der Spitze der Götter zu vergrößern, um ihren Ka zu erhöhen unter den Kas der Götter, um ihre Gestalt unzugänglich zu machen im Land des Atum an diesem schönen Tag des Neujahrsfestes, um ihre Gestalt zu verklären, um ihre Erscheinungsform zu erneuern, um ihr Ansehen entstehen zu lassen an ihrem Platz.
مؤلف (مؤلفون) :
Alexa Rickert ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Svenja Damm ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/٠٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.