جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 50
نتائج البحث:
61–67
مِن
67
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb_3-inf
de
lang sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Höhle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Der,) dessen Schwanz in seiner Höhle ausgestreckt ist:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣)
Opet 131
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
Lebenszeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
lang sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Fröhlichkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Je te donne un long temps de vie en joie.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Aurélie Paulet؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
2
verb_2-lit
de
hell sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
weit sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
E III, 222.12
E III, 222.12
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögest Du hell sein, mögest Du aufgehen, indem Du reicher bist als die (anderen) Götter,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Erhart Graefe؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٠١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
E III, 222.13
E III, 222.13
3
substantive_masc
de
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
schön
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
de
weit sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
das Schreiten
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-inf
de
den Tag verbringen (bei e. Tun)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
geboren werden
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
de
die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal]
(unspecified)
V(infl. unedited)
E III, 222.14
E III, 222.14
verb_3-lit
de
empfangen werden
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
de
Schöner Jüngling, weit an Schritt(en), der tagsüber täglich geboren wird, der nachts empfangen wird durch seine Mutter täglich,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Erhart Graefe؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٠١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
epith_god
de
die Glänzende (Hathorkuh)
(unspecified)
DIVN
D 8, 92.15
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
de
[ein alkoholisches Getränk (Bier oder Wein)]
(unspecified)
N:sg
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
weit sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Menqet
(unspecified)
DIVN
de
Ich habe die Herrliche mit dem ꜣḫ-Getränk zufriedengestellt, indem es wirksam ist, froh ist das Herz der Goldenen mit dem Werk der Menket.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Identifikation des Königs
Identifikation des Königs
D 7, 163.7
D 7, 163.7
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Oberhaupt
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
verb
de
Abgaben einziehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Abgaben
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 163.8
D 7, 163.8
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
[weinerzeugende Landschaft]
(unspecified)
TOPN
verb
de
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Länder der Fenchu (Libanon)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
weit sein
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
9Q
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, Vorsteher von Unterägypten, der Abgaben aus Šf.yt (Charga?) einsammelt, der Befehlshaber in den Ländern der Phönizier; sie sind weit, sie sind [... ... ...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Dd, G22, Z. 1
nur gemalt, heute zerstört
nur gemalt, heute zerstört
gods_name
de
Nechbet
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
weiß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
place_name
de
Nechen (3. o.äg. Gau)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
lang sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Arm
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
de
[Beiname der Nechbet]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Nekhbet, la blanche de Nekhen, au bras large, dame de Faget, dame du ciel, qui donne la vie au roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, Pharaon.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
René Preys؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.