جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 170860
نتائج البحث: 921–930 مِن 1155 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    SAT 19, 49-53b

    SAT 19, 49-53b
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wort; Rede; Angelegenheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    epith_god
    de
    der mit erhobenem Arm

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Doppelfederkrone

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    (unteres) Bein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    öffnen; sich öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    18
     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Käfer]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    schreiben; malen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    leerer Papyrus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lapislazuli; Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit (etwas) darauf (Markierung); auf; pro (distributiv)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    substantive
    de
    [ein Salböl aus Baumharz]

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    19
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit; gleichzeitig

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    einer (von mehreren); etwas (von e. Material)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
fr
Paroles à dire sur une une image de celui au bras levé – deux plumes sont sur sa tête, ses deux jambes sont écartées et son torse est en forme de scarabée – inscrites avec du lapis-lazuli mêlé à de l'eau de gomme ainsi qu'une seconde image,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-inf
    de
    abschneiden (Köpfe)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    schneiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Dein Kopf ist abgetrennt, "Schneidegesicht".
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen, vorübergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    neben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg; Seite

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    9
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de
    abschneiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vor etw. befindlich

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Gehe neben dem Weg dahin(?) zum Abschneiden deines Kopfes durch Die vor dir!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_2-gem
    de
    neigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg
de
Zweimal heftiges (zustimmendes) Nicken.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    16
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    neigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN
de
Zweimal heftiges (zustimmendes) Nicken durch Chons-in-Theben-Neferhotep.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Binde aus Leinen, Königskopftuch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Horus, er hat das Kopftuch an deinem Kopf befestigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    fliehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    an der Spitze, vor, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Großer, Älterer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Messer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Deine Feinde sind vor dem Großen geflohen, dessen Messer an seinem Kopf ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich, erhaben

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    umwinden, umwunden sein (Kopf)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung; Triumph

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Dein erhabener Kopf ist in Rechtfertigung bekränzt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Nacken, Hals

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Mein Kopf und(?) mein Nacken sollen sich nicht geben (sic)!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Vivian Rätzke، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    hellroter Leinenstoff; hellrote Binden

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Freude

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Regenwolke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fahrt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de
    (jmdn./etw.) fahren, gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sandbank

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/Apophis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    anfügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Hals oder Nacken

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wunden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger, Genosse

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fähre

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    geheim, geheimnisvoll

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez/Apophis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Fähre

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Oh, Herr des roten Stoffes, der über die Freude verfügt - Variante: der die Brustorgane abweist - oh, Herr der Wolken, Männlicher der Fahrt, oh, der über jene Sandbank des Apophis fährt, oh, der Köpfe anfügt und Hälse befestigt beim Entkommen aus der Verwundung, oh, verborgener Hüter der Fähre, der den Apophis bewacht, bringe mir die Fähre!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)