جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 67690
نتائج البحث: 1–4 مِن 4 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    SC.tw.pass.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    28,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Mineral (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich wurde/werde (?) nicht durch Granit (oder: durch mꜣd-Mineral) zerbrochen.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)



    substantive_fem
    de
    Pulver von Alabaster

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Ton; Lehm (Material für Götterfiguren)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg





    69,20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Mineral (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Teig (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Innere vom Kalzitalabaster: ∅, jm-Substanz einer Figur: ∅, mꜣd-Mineral: ∅, Pflanzenbrei: ∅.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    substantive_masc
    de
    [Mineral (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
mꜣd-Mineral: ∅.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٢/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    88,17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Frucht (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Mineral (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Muttermilch: ∅, šꜣšꜣ-Früchte: ∅, mꜣd-Mineral eines Spiegels: ∅.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)