Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 115680
Suchergebnis: 1–8 von 8 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

4,1 ca. 5Q zerstört [___].w =j nšm.y ca. 4Q zerstört jrr.yw.PL 4,2 ca. 5Q zerstört ḥm.t.PL r ṯꜣ[.y.PL] [___].PL jr.j 4,3 r ḫb.t n(.j).t ḫbn.tj.w.PL ss[⸮wnu̯?] ca. 3Q zerstört [ꜥm] =sn šw.t 4,4 =sn n wnw.t mj jrr.t r ḫft.j.w[.PL] ca. 3Q zerstört





    4,1
     
     

     
     




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     




    [___].w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    nšm.y
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher; Machender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    4,2
     
     

     
     




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau; Ehefrau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon; dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    4,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de
    bestrafen; zerstören; leiden lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    verschlucken; verschlingen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr




    4,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     
de
[---] ich/mich [---] Widersacher/Retter (???) [---] Frauen zu (?) den Ehemännern [---] davon zum Richtplatz der Verbrecher, die [---] be[strafen(?)]; sie [verschlucken] ihren Schatten in einem Augenblick, wie das, was den Feinden angetan wird [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

4,1 ca. 5Q zerstört [___].w =j nḥm.y ca. 4Q zerstört jrr.yw.PL 4,2 ca. 5Q zerstört ḥm.t.PL r ṯꜣ[.y.PL] [___].PL jr.j 4,3 r ḫb.t n(.j).t ḫbn.tj.w.PL ss[⸮wnu̯?] ca. 3Q zerstört [ꜥm] =sn šw.t 4,4 =sn n wnw.t mj jrr.t r ḫft.j.w[.PL] ca. 3Q zerstört





    4,1
     
     

     
     




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     




    [___].w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Retter

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher; Machender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    4,2
     
     

     
     




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau; Ehefrau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon; dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    4,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de
    bestrafen; zerstören; leiden lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    verschlucken; verschlingen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr




    4,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     
de
[---] ich/mich [---] Widersacher/Retter (???) [---] Frauen zu (?) den Ehemännern [---] davon zum Richtplatz der Verbrecher, die [---] be[strafen(?)]; sie [verschlucken] ihren Schatten in einem Augenblick, wie das, was den Feinden angetan wird [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    den Kampf aufnehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    (Beute) zerreißen (von Tieren)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    x+7,4
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    männlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Herit-menedj

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er hatte den Kampf aufgenommen zusammen mit seinem Sohn, (wobei) er die Verbrecher als Kater geradezu zerriß in der Nekropole von Ment (auf dem Gebel el Achmar).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    Rto. 13,6
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der mit elendem Charakter (meist Seth)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb
    de
    den Schritt hemmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    übertreten; schädigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    verhüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    legen; geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Krankheit; Kummer

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     




    Rto. 13,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gesetz; Vorschrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen; aufstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,10
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢ḥꜥḏ⸣ꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Unrecht; Böses; Chaos

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Lüge; Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Rto. 13,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fortgehen; verschwinden

    Inf
    V\inf

    verb_4-inf
    de
    hassen; verabscheuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Freund

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verarmt

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 13,12
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    šd-ḫr.w.y
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    〈•〉
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    gods_name
    de
    Tebeh

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Aufruhr

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Raub

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    habgierig sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Raub

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 13,14
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    das Rauben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Böses; Schaden; Leid; Übeltat

    (unspecified)
    N:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    planen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,15
     
     

     
     

    substantive
    de
    Empörung; Feindseligkeit

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Böses; Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
en
That rebel, with wretched character, whose stride is checked, who (already) fought in the womb, who made evil, who trespasses the ways, who falls to slaughter, who loves the fight, who is pleased with the uproar, [who hid]es the face against the one who is greater/elder than him, who creates evil, who causes suffering, foe of the father of his fathers, who ignores the laws, who acts with strength/power, who stands up with an arrow, robber, the lord of falsehood, ruler of the lie, he is the commander of the criminals, who is pleased with being absent, who hates the brotherhood, whom his heart impoverished/wretchedness of his heart is among the gods, disturber, who brings destruction into being, Tebeh, who creates turmoil, the lord of robbery, who is pleased with covetousness, the lord of robbing, who brings theft into being, who inflicts evil, who brings harm into being, who plans hostility wrongfully.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    Rto. 13,6
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der mit elendem Charakter (meist Seth)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb
    de
    den Schritt hemmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    übertreten; schädigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    verhüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    legen; geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Krankheit; Kummer

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     




    Rto. 13,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gesetz; Vorschrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen; aufstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,10
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢ḥꜥḏ⸣ꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Unrecht; Böses; Chaos

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Lüge; Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Rto. 13,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fortgehen; verschwinden

    Inf
    V\inf

    verb_4-inf
    de
    hassen; verabscheuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Freund

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Armseligkeit

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 13,12
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    šd-ḫr.w.y
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    〈•〉
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    gods_name
    de
    Tebeh

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Aufruhr

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Raub

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    habgierig sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Raub

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 13,14
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    das Rauben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Böses; Schaden; Leid; Übeltat

    (unspecified)
    N:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    planen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,15
     
     

     
     

    substantive
    de
    Empörung; Feindseligkeit

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Böses; Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
en
That rebel, with wretched character, whose stride is checked, who (already) fought in the womb, who made evil, who trespasses the ways, who falls to slaughter, who loves the fight, who is pleased with the uproar, [who hid]es the face against the one who is greater/elder than him, who creates evil, who causes suffering, foe of the father of his fathers, who ignores the laws, who acts with strength/power, who stands up with an arrow, robber, the lord of falsehood, ruler of the lie, he is the commander of the criminals, who is pleased with being absent, who hates the brotherhood, whom his heart impoverished/wretchedness of his heart is among the gods, disturber, who brings destruction into being, Tebeh, who creates turmoil, the lord of robbery, who is pleased with covetousness, the lord of robbing, who brings theft into being, who inflicts evil, who brings harm into being, who plans hostility wrongfully.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_irr
    de
    legen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    vor

    (unspecified)
    ADV

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
en
Your crimes have been placed in the presence of Re.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    eintreten in

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Teich, See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er wird nicht in den See der Verbrecher geraten.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    lacune
     
     

     
     


    Opet 267.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    zurücktreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    substantive
    de
    Autokrator

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Caesar

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
fr
[... ... ...], qui repousse ses criminels, le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, puisse-t-il vivre à jamais.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)