Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 660002
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Beispiel
    Exemplar

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zielscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (Metall) hämmern

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Fingerbreite (Längenmaß)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dicke (vom Menschen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de
    darin

    (unspecified)
    PREP\advz

    verb_3-inf
    de
    (eine Schießscheibe o.ä.) durchstoßen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herausragen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rückseite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_4-inf
    de
    vertrauen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Nachkomme

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Erfolg (o. Ä.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tapferkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sieg; Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[[Darauf gab Seine Majestät einen Beweis/ein Exemplar davon in den Tempel des Amun, und zwar eine Zielscheibe aus bearbeitetem/geformten Kupfer]] von drei Fingern Dicke, mit seinem Pfeil darin, nachdem er sie durchstoßen hatte, wobei er (den Pfeil) drei Handbreit an seiner Rückseite herausschauen ließ, um zu veranlassen, dass die Nachwelt von der Festigkeit [[seiner beiden Arme in Tapferkeit und Stärke]] überzeugt sei.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    durchfahren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    epith_king
    de
    der groß an Kraft ist

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP




    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rückseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Zielscheibe

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg




    17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schießen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (auf)treffen

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    jedesmal wenn (mit Verbalform)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    18
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    herantreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg




    19
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Herr der Kraft (König)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der Großkräftige durchfuhr sie mit zahlreichen Pfeilen, indem er drei Handbreit an der Rückseite dieser Zielscheibe herauskommen ließ (d.h. die Pfeile ragten drei Handbreit aus der Zielscheibe heraus), der zielsicher schießt jedes Mal wenn er antritt, der Held, der Herr der Kraft.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.03.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Garten (mit Teich)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    entdecken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Zielscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kupfer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Asien

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dicke (vom Menschen)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Pfahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    ordinal
    de
    zweiter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sodann trat er ein in seinen nördlichen Garten; er entdeckte, dass man für ihn vier Schießscheiben aus asiatischem Kupfer aufgestellt hatte, jede eine Handbreite dick, mit 20 Ellen zwischen einem Pfosten und seinem zweiten.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.03.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)