Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852515
Suchergebnis: 1–4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    2
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    2/3
     
     

     
     

    title
    de
    leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    3/4
     
     

     
     

    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    Ältester des Senut-Heiligtums

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Einziger Freund seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nebi-em-achet

    (unspecified)
    PERSN


    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    9
     
     

     
     

    title
    de
    leibliche Tochter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    10
     
     

     
     

    title
    de
    Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    11
     
     

     
     

    person_name
    de
    Schepeseset-kau

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Einziger Freund seines Vaters, Nebi-em-achet und seine Schwester, die leibliche Tochter des Königs, die Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Schepeseset-kau.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Chephren

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    2-3
     
     

     
     

    title
    de
    oberster Vorlesepriester seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Einziger Freund seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Diener der Bas von Hierakonpolis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gefolgsmann des Großen

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei seinem Vater

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Liebling seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Iun-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Des Königs von Ober- und Unterägypten Chephrens ältester leiblicher Sohn, der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), oberster Vorlesepriester seines Vaters, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Einziger Freund seines Vaters, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Diener der Bas von Hierakonpolis, Gefolgsmann des Großen, Vorsteher jeder Arbeit, Versorgter bei seinem Vater, Hüter des Geheimnisses seines Vaters und Liebling seines Vaters Iun-Re.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1.3
     
     

     
     

    title
    de
    ältester leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.4
     
     

     
     

    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Leiter der Aktenschreiber seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.5
     
     

     
     

    title
    de
    Einziger Freund seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Balsamierer des Anubis

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.5/6
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sechem-ka-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
(Dem) ältesten leiblichen Königssohn, Herr [der Ehrwürdigkeit] ... oberster Vorlesepriester, Leiter der Urkundenschreiber seines Vaters, einziger Freund seines Vaters, Balsamierer des Anubis ... Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Palastleiter .. Sechem-ka-Re.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Einziger Freund seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iun-Min

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Königssohn und einzige Freund seines Vaters, der Hüter des Geheimnisses ... seines Vaters und Vorlesepriester seines Vaters Iun-Min.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)