Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 855211
Suchergebnis:
1–10
von
27
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
8,3
Ende von Spruch L
Ende von Spruch L
substantive_masc
de
Heilmittel, Mittel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
8,4
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
de
Schmerzen haben (in bitterem Zustand sein)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Kind
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Stimme
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
aufheulen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
laut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
bei, [lokal]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Mittel zu geben, wenn das Kind Schmerzen hat, wenn eine laute, klagende Stimme bei mir ist.
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
entstehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
de
aufschreien; aufheulen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[•]
de
Nahrung ist entstanden: bei ihrem Anblick schreit/heult man auf.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-lit
de
schreien
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive
de
Stimme
(unspecified)
N:sg
3,6
verb_3-lit
de
aufschreien
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Wehe!
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Nephthys
(unspecified)
DIVN
de
Klage, Herrin von Dendera (?), wegen des Klagegeschreis der Isis und dem Gejammer der Nephthys!
Datierung:
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
[Eine schrei]ende Stimme [ist im Haus-der-Neith.]
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.09.2024,
letzte Änderung: 30.09.2024)
de
Eine klagende Stimme ist im Haus-der-Neith.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 22.06.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
Eine schreiende Stimme ist im Haus-der-Neith;
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
Der Laut eines schreienden (?) Geschreis ist im Haus-der-Neith.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
Eine schreiende Stimme ist im Haus-der-Neith;
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 04.03.2024,
letzte Änderung: 05.03.2024)
C.x+5 [ḫrw] [b]g(ꜣ) m ḥw.t-⸢Nj.t⸣
C.x+5
[ḫrw]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
aufschreien
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Haus der Neith
(unspecified)
TOPN
de
Eine schreiende [Stimme] ist im Haus/Tempel der ⸢Neith⸣.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.03.2024,
letzte Änderung: 12.03.2024)
E.x+14 ḫrw b(ꜣ)g m Ḥw.t-⸢⸮j?⸣
E.x+14
substantive
de
Stimme
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
aufschreien
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Haus der Neith
(unspecified)
TOPN
de
Eine schreiende Stimme ist im Haus/Tempel 〈der Neith〉.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 25.08.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.