Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 600080
Suchergebnis :
91 - 100
von
796
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
de
Du wirst sie vollends austrinken aus seinem [Becher].
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.08.2017 ,
letzte Änderung : 25.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Möge Re sich auf deinem Grab niederlassen, Osiris Amenemhet!
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Sabrina Karoui
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf.stpr.3pl_Neg.bw jri̯
V\inf:stpr
de
man kann sie nicht unterscheiden.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 115 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
de
Er kann nicht zuhören.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 117 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_4-inf
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3plf
V\res-3pl.f
Token ID kopieren
KÄT 71.2
KÄT 71.2
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
{Ich werde} 〈sie werden〉 nicht müde, mit der Schnur meines Siegels festgebunden zu sein.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 132 im Ko(n)text
Token ID kopieren
KÄT 83.2
KÄT 83.2
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du hast mich als Schreiber herabgewürdigt;
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 154 im Ko(n)text
Token ID kopieren
KÄT 95.2
KÄT 95.2
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
KÄT 95.3
KÄT 95.3
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn du neben ihm ausatmest, wenn er vorbeikommt: Genau so wie Laubblätter wird er (erst) weit weg wieder herunterkommen.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 181 im Ko(n)text
Token ID kopieren
KÄT 96.5
KÄT 96.5
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Token ID kopieren
KÄT 97.1
KÄT 97.1
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Inf.stpr.3pl_Aux.jri̯
V\inf:stpr
de
(O) Mapu (oder: O Du, Wer-du-auch-bist), mein Freund, der nicht weiß, was er sagt: Siehe, ich will deine Problemstellen, die einem Kopfzerbrechen bereiten, lösen; ich will sie (dir) abmildern (wörtl.: versüßen).
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 189 im Ko(n)text
Token ID kopieren
KÄT 110.3
KÄT 110.3
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
de
Ihr Bedarf an Ziegeln (für die Rampe) wurde beim "General" angefragt.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 254 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
KÄT 127.2
KÄT 127.2
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_4-inf
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
KÄT 127.3
KÄT 127.3
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Du bist seine (des Ortes?) Anhöhe (?) hinaufgestiegen (?; oder: Du hast gezaudert(?) vor seinem Aufstieg/dem ihn Hinaufsteigen(?)), nachdem du [seinen] Str[om] ihretwegen (wegen der Anhöhe?) überquert hattest.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 361 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.