Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 124780
Suchergebnis: 101 - 106 von 106 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    Beischrift zur Darstellung der Ti
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de große Amme, die die Göttin aufzog

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Gelobte des vollkommenen Gottes, die große Amme, die die Göttin aufzog, Königsschmuck Ti, die Gerechtfertigte.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    D.1
     
     

     
     

    title
    de große Gelobte des Wa-en-Re

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gelobte der großen königlichen Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die große Gelobte des Wa-en-Re, die Gelobte der großen königlichen Gemahlin, der Schmuck des Königs, Ti.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    4
     
     

     
     

    title
    de Gelobter des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iy

    (unspecified)
    PERSN




    7
     
     

     
     

    title
    de große Amme, die die Göttin aufzog

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL




    9
     
     

     
     

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje und der großen Amme, die die Göttin aufzog, des Königsschmuckes Ti.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de große Amme, die die Göttin aufzog

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Für den Ka der Gelobten des vollkommenen Gottes, der großen Amme, die die Göttin aufzog, des Königsschmuckes Ti, die Gerechtfertigte.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    vor Ti
     
     

     
     




    A.4
     
     

     
     

    title
    de Gelobte des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL




    A.4-5
     
     

     
     




    A.5
     
     

     
     

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Gelobte des vollkommenen Gottes, die große Amme der großen königlichen Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig, der Königsschmuck Ti.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de Gelobter des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    person_name
    de Iy

    (unspecified)
    PERSN




    7
     
     

     
     

    title
    de große Amme, die die Göttin aufzog

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL




    9
     
     

     
     

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje und der großen Amme, die die Göttin aufzog, des Königsschmuckes Ti.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)