Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 47300
Suchergebnis :
101 - 110
von
151
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
fr
Je te donne de très nombreuses fêtes-sed.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
Ass,E12,d
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
fr
Harpocrate, le très grand premier d'Amon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
fr
Je te donne un grand nombre de produits.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
fr
Amon-Rê, le très grand dieu, chef de tous les dieux.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
fr
Je te donne un grand nombre d'années.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
fr
Récitation par Amon-Rê, qui réside dans l'Abaton, le très grand dieu, chef de tous les dieux.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
Ass,E7,d
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
fr
Harpocrate, le très grand premier d'Amon.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
tꜣ-ḥw.t
(unspecified)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
...
(unspecified)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Récitation par Amon de Debod, le très grand dieu, chef des dieux, ... (?)
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
DEM56,10
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Je fait que Hapy vienne à toi très grand en son temps.
Autor:innen :
Marlies Elebaut ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 16.06.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
verb_irr
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adverb
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
verb_4-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-lit
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Er gab] viel [Gold], ⸢Silber⸣ und Getreide, zusammen mit allen Dingen, zahlreich, für den Tempel der Inthronisation des lebendigen Apis und es schmückte (ihn) seine Majestät mit seiner neuen wohltätigen Arbeit.
Autor:innen :
Ralph Birk ;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer , Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 14.10.2020 ,
letzte Änderung : 19.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 7 im Kotext
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.