Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de (x+13) Wenn die Vagina/die Gebärmutter alles, was in ihr ist, ergießen wird, so ist es auf den Boden. [… … …].
de (x+14) [… …] werde gegeben in dby.t-Pflanzen-Mastix, werde gegeben an ⸢ihren?⸣ Anus.
de (x+19) [… … …] in die Öffnung der Vagina/Gebärmutter [… .
de Mögest du eintreten in die Erde.
de Möge man dir ein Ausrufopfer im Tempel des Amun machen durch die Gottesväter von Karnak.
de Durchziehe das Gottesland Punt, ohne dass es jemanden gibt, der dich auf dem Horusthron in der Säulenhalle der Beiden Löwen abweist.
Vorderseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw pꜣw.tj-Tꜣ.wj ḏsr-ꜥ bꜣ-šps.j wbn-m-ḥr.t 2 nṯr.w-nṯr.wt-nb.w-jm.jw-Wꜣs.t ḏi̯ =sn rn nfr r nḥḥ 3 ẖn.tj wꜣḥ ḥr tp-tꜣ tʾ r tr =f ḥnq.t r nw =f 4 nw m-ẖr.t-hrw snw m pri̯ ḥr ḥtp 5 =sn r nw rꜥw-nb n jri̯.t jḫ.t-nṯr pr.t-ḫrw 6 m ḥw.t Rs-wḏꜣ m tr n ḥꜣb ={f}〈ḏi̯〉 nb n kꜣ Wsjr 7 jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt jmꜣḫ.w-ḫr-Jmn-Rꜥw-nb-ns.wt-Tꜣ.wj 8 ꜥq-nmt.t-m-ꜣḫ.t-šps.j 9 jm.j-s.t-ꜥ-n-Pr-Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp-ḥr-zꜣ-2.nw 10 jdn.w-n-Pr-Jmn-(m)-Jp.t-ḥr-zꜣ-3.nw jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-n-Ḥr.j-š=f-nswt-Tꜣ.wj-n.j-ḥw.t-nṯr-n.t-nʾ.t-nʾ.wt 11 jtj-nṯr ḥm-nṯr-Nw.t-wr.t-ms(.t)-nṯr.w ḥm-nṯr-n-Mnṯ.w-nb-Wꜣs.t-ḥr.j-jb-Mꜣd.w-ḥnꜥ-psḏ.t=f 12 P(Ꜣ)-ḏ-Jmn-nb-ns.wt-Tꜣ.wj mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 13 jtj-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt wr-mꜣ.w-m-Jwn.w-Šmꜥ.w P(Ꜣ)-jw-Ḥr.w 14 mꜣꜥ-ḫrw jri̯.n nb(.t)-pr jḥy.t-Jmn-Rꜥw ꜣs.t-wr.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw
de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, mit heiligem Arm, des herrlichen Ba, der am Himmel aufgeht, (und) aller Götter und Göttinnen, die in Theben sind, indem sie geben, dass der Name ewiglich gut ist, die Statue auf Erden dauert, Brot zu seiner Zeit (da ist), Bier zur rechten Zeit (da ist), Wasser täglich (da ist), (und) Opferbrote (da sind) von denen, die herauskommen von ihrem Altar zu jeder Zeit für das Durchführen des Rituals, (und) Ausrufopfer (da sind) im Tempel des Res-Udja zur Zeit aller seiner Feste für den Ka des Osiris, des Gottesvaters und Priesrers des Amun in Karnak, des Geehrten bei Amun-Re, dem Herrn der Throne Beider Länder, dessen Schritt eintritt in den erhabenen Horizont, des diensttuenden Priesters des Hauses des Chons in Theben Neferhotep in der 2. Phyle, des Beauftragten des Hauses des Amenope in der 3. Phyle, des Gottesvaters und Priesters des Harsaphes, des Königs der Beiden Länder, vom Tempel der Stadt der Städte, des Gottesvaters und Priesters der Nut, der Großen, die die Götter gebar, des Priesters des Month, des Herrn von Theben, zu Gast in Medamud, und seiner Neunheit Pa-di-Amun-neb-nesut-taui, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters des Amun in Karnak, des Großen der Schauenden im Oberägyptischen Heliopolis Pa-iu-Hor, gerechtfertigt, geboren von der Hausherrin ud Musikerin des Amun-Re Aset-weret, gerechtfertigt.
ṯzi̯ tw jtj =j m jn.t jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt 3 rḫ-jḫ.t-wr-m-Wꜣs.t sꜣr šsꜣ ꜥm-jb zn-rḫ.w-rḫ-jḫ.(t)-m-ꜥ=f jmꜣḫ.w-n-jtj=f 4 ḥz.y-n-mw.t=f jꜣm-jb-n-sn.w=f ẖnm-jb-n-ẖnm.w=f zꜣ-nʾ.t=f dr-sḏb.w=s 5 ḫw-rmṯ=s-m-ꜥnḫ-rnp.t-mwt ẖr.j-ḥꜣb.t wꜥb-ꜥ.wj-n-Jmn-rn=f jtj-nṯr ꜥq-r-sštꜣ-n-ḥw.t-n-Jmn-Rꜥw-ꜥp-p.t 6 ꜥb.w-nṯr-m-Jp.t-s.wt Wsr-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Kꜣp=f-ḥꜣ-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw 7 jri̯.n nb(.t)-pr jḥy.t-n.t-Jmn-Rꜥw N.j-s(j)-Ḫns.w mꜣꜥ(.t)-ḫrw
de „Erhebe dich, mein Vater, im Tal, Gottesvater und Priester des Amun in Karnak, großer Gelehrter in Theben, klug (und) verständig, mit wissendem Herzen, der die Wissenden übertrifft, die (nur) durch ihn gelehrt sind, Geehrter seines Vaters, Gelobter seiner Mutter, der das Herz seiner Geschwister erfreut, der das Herz seiner Bekannten vereinigt, der seine Stadt schützt und ihr Unheil vertreibt, der ihre Bewohner schützt im Leben im ‚Jahr des Sterbens‘, Vorlesepriester, mit reinen Händen für ‚Den, der seinen Namen verbirgt‘, der in das Geheime des Hauses des Amun-Re, der im Himmel fliegt, eintritt, Reiniger des Gottes in Karnak User-Chons, gerechtfertigt, Sohn des. gleichbetitelten Kapef-ha-Chons, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Nes-Chons, gerechtfertigt, geboren hat!
de Möge er veranlassen, dass du von den Opfergaben für seinen (= Amun) Ka isst, indem du an dem Ort bist, den dein Herz wünscht, im Schatten von Karnak.
de Mögen sie deinen Namen wiederholt leben lassen, so wie er (= Amun) dein Unglück auf Erden verhindert hat, indem er (= Name) dauert und gedeihen gelassen wird hier in Karnak, ohne ewiglich zu vergehen, Gottesvater (und) Priester des Amun in Karnak User-Chons, gerechtfertigt, Sohn des Gleichbetitelten Kapef-cha-Chons, gerechtfertigt, den Nes-Chons, gerechtfertigt, geboren hat.“
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.