deSie mögen geben ein Totenopfer an Brot, Bier, Rind und Geflügel, Wasserspende, Weihrauch, alles Gemüse für den Ka des Nomarchen, Priestervorstehers Hekaib, geboren von der Sat-Hathor, der Selige, als das, was macht für ihn sein Sohn, sein Geliebter, sein nützlicher Erbe, der Nomarch, Priestervorsteher Imeni-senenb, um leben zu lassen seinen Namen.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.08.2024)
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von4Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<, #2, #3, #4)
de(Das dient dem) Abschneiden (oder: Beseitigen) dieser (?) [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht. (Oder: Das (dient) dem Abschneiden/Beseitigen der [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht.)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von4Lesevarianten dieses Satzes:
#1, >> #2 <<, #3, #4)
de(Das dient dem) Abschneiden (oder: Beseitigen) dieser (?) [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht. (Oder: Das (dient) dem Abschneiden/Beseitigen der [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht.)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von4Lesevarianten dieses Satzes:
#1, #2, >> #3 <<, #4)
de(Das dient dem) Abschneiden (oder: Beseitigen) dieser (?) [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht. (Oder: Das (dient) dem Abschneiden/Beseitigen der [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht.)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von4Lesevarianten dieses Satzes:
#1, #2, #3, >> #4 <<)
de(Das dient dem) Abschneiden (oder: Beseitigen) dieser (?) [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht. (Oder: Das (dient) dem Abschneiden/Beseitigen der [---] in jedem (Gerichts-)Kollegium, zu dem (man) geht.)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
2C, x+2Zeilenanfang zerstörtunleserliches Wort oder Wörternbr=jZeilenende zerstört
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 13.04.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.