Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 24640
Suchergebnis:
1901–1910
von
2161
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
hören
SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
de
Stimme; Krach
(unspecified)
N:sg
adjective
de
laut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
37,22
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
gods_name
de
Das Sethtier (Seth als Tier)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Unruhestifter (Seth)
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
de
brüllen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
They will not hear the loud voice there, (that of) Nehes, the disturber, the roaring one.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 23.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
en
None sees what has been done there.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
en
Turning aside there(?) […]
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Rto. 25,28a
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron.]
(unspecified)
dem.c
adjective
de
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
end of line 25,28a lost
en
[…] afterwards, one thereof […]
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Rto. 25,28a
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
nach (temp.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron.]
(unspecified)
dem.c
adjective
de
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
end of line 25,28a lost
en
[…] afterwards, one thereof […]
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Rto. 26,6a
substantive_fem
de
Jubel; Freude
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
für
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
epith_god
de
der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
(vacat: short space)
en
Exultation is for you there, our lord, our Jwn.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
gloss
gloss
Rto. 26,6b
substantive_fem
de
Jubel; Freude
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
für
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
epith_god
de
der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
end of gloss
end of gloss
en
Exultation is for you there, our lord, Jwn.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
en
Appearing there at its horizon.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Rto. 29,27
place_name
de
Das, was die Unendlichkeit umschließt (heilige Stätte in Abydos)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
de
zufrieden sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Rto. 29,28
verb_3-lit
de
vollkommen sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sokar
(unspecified)
DIVN
prepositional_adverb
de
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
der unversehrt Erwachende
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Bett
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
Alkhai is [pleased] with [its] lord, [complete] as Sokar [th]ere, [as he who wakes intact who is upon his bier],
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
en
May you unite with (it).
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Burkhard Backes,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 30.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.