Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850133
Suchergebnis: 11 - 20 von 25 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    319

    319
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de fest sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg




    98
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [§319] Lass das Gesicht milde sein (wörtl.: nicht hart machen), ...!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)



    319
     
     

     
     


    69
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de fest sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Rede

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de der starke König

    (unspecified)
    ROYLN

de [§319] Lass deine Äußerungen milde sein (wörtl.: nicht hart machen), (o) starker König!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)



    319
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fest sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Rede

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de der starke König

    (unspecified)
    ROYLN

de [§319] La[ss] deine Äußerungen [mi]lde se[in] (wörtl.: nicht hart machen), (o) starker [König]!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)



    319
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de fest sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Rede

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de der starke König

    (unspecified)
    ROYLN

de [§319] Lass deine Äußerungen mi⸢lde⸣ sein (wörtl.: nicht hart machen), (o) starker König!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)


    substantive_masc
    de Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-inf
    de hart sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Alle seine Unternehmungen sind hart.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)


    verb_3-lit
    de sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    10.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Vorkehrungen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de fest sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Siehe die Sachen, die der Herrscher erwirkt hat:
seine ganzen Vorkehrungen/Pläne sind fest/strickt.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fest sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de „Ich bin eine Tenne, fest wie Erz,

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 04.11.2023)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fest sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du bist keine Tenne, fest wie Erz,

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 04.11.2023)

KÄT 93.2 KÄT 93.3

KÄT 93.2 [j:šm] [=f] [ḥr] [pꜣ] [jwdn] [nn] 8 sjꜣ.tw =f KÄT 93.3 šꜣ~n.PL-[rʾ~fj] [m] [ḥbs] [bnd] 9 ḏrjw



    KÄT 93.2

    KÄT 93.2
     
     

     
     




    [j:šm]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [pꜣ]
     
     

    (unedited)





    [jwdn]
     
     

    (unedited)





    [nn]
     
     

    (unedited)





    8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erkennen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    KÄT 93.3

    KÄT 93.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de in Unordnung geraten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḥbs]
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de einwickeln

    (unspecified)
    V




    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fest sein

    (unspecified)
    V





     
     

     
     

de [Über den Erdboden bewegt er sich fort, ohne daß] er wahrgenommen wird,
zerzaust [und mit Kleidung, die] fest [umwickelt ist (?; oder: mit unordentlicher Kleidung und fest eingeschnürt?).]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.10.2023, letzte Änderung: 26.10.2023)


    substantive_fem
    de Wort; Rede

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    verb_3-inf
    de fest sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de Seine Worte sind wirksam und stark in mir.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 30.10.2023)