Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 64370
Suchergebnis :
201 - 210
von
311
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
Seine Vorderseite ist (die der) Selkis, der Großen, der Herrin der Fesseln (?) der Magie, wenn er (d.h. der Patient?) Re bei dessen Aufgang verehrt.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 01.07.2022 ,
letzte Änderung : 27.07.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 26 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 31a-b
SAT 19, 31a-b
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Car c'est très important ce qu'a fait la vache Ihet pour son fils Rê après son coucher.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2018 ,
letzte Änderung : 21.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 36 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Beäugt [nicht] eine Edelfrau, wenn sie hinausgeht!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.06.2022 ,
letzte Änderung : 25.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 12 im Ko(n)text
Spruch 3 schließt unmittelbar an
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Spruch 3 schließt unmittelbar an
Spruch 3 schließt unmittelbar an
de
(Oh) Gift des Re bei seinem (d.h. des Re) Erscheinen: komm auf den Boden!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.06.2022 ,
letzte Änderung : 27.07.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
V\tam:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Die Sonnenscheibe hielt an {als sie eintraf} 〈gegenüber von ihr〉;
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.12.2021 ,
letzte Änderung : 25.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 72 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. 10,13a
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
I came forth as sunlight, when I alighted as Shu.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 306 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. 23,15
Token ID kopieren
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
en
You are condemned and cursed when you awake.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 12.05.2022 ,
letzte Änderung : 24.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 53 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. 23,16
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
en
You are fallen when you rise.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 12.05.2022 ,
letzte Änderung : 24.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 54 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. 24,7a
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
(vacat: short space)
Token ID kopieren
Rto. 24,8a
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
(vacat: short space)
en
Yours is the mourning, you are the one who made it, when his suffering(?) expelled him (= Osiris) (from his heritage).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 21.06.2022 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 12 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
Rto. 24,17a
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_irr
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Token ID kopieren
(vacat: short space)
en
They(?) repel the red ones/impurity at his coming (= when he [Osiris or Seth] comes).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 21.06.2022 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 31 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.