Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 82260
Suchergebnis: 201 - 210 von 545 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de [weiße, oberägyptische Krone]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Schu

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Tefnut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de schreiben, malen, als Schreiber arbeiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Ocker

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    15
     
     

     
     

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Schale, Napf

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de neu

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_irr
    de legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schiff, Prozessionsbarke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Statue, Bild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Verklärter (seliger Toter)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de jemanden auszeichnen, befördern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de aufstreichen, salben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [heiliges Öl]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Über einen Falken zu rezitieren, auf dessen Kopf die weiße Krone steht, (außerdem) Atum, Schu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Seth und Nephthys, mit Ocker auf eine neue Schale gemalt und in diese Barke gelegt, zusammen mit einem Bild dieses "Verklärten", dessen Auszeichnung du wünschen wirst, gesalbt mit Hekenu-Öl.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    16
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de für Nephthys,

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich will Isis und Nephthys dich festigen lassen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Lunge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Deine Lunge ist Nephthys.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feder, Federschmuck

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. dual]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de gehen, durchziehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    46
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de com.]

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Falke, Weihe

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine beiden Federn auf seinem Kopf: der Gang der Isis mit Nephthys, da sie sie auf seinen Kopf setzten, als sie Falkenweibchen waren.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

de und das ist Nephthys.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    146
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de erzeugen, begatten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Als Nephthys war ich begattet.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de zerschneiden, abschneiden (Körperteile)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive
    de Störung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Nephthys, sie vernichte, was mich beunruhigt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    300a
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Nephthys

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de hinter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Nephthys ist hinter mir.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)