Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 49460
Suchergebnis: 2211–2220 von 4299 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Schetyt

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris, der Herr der Duat / Schetit (?), Chontamenti.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: 25.10.2019, letzte Änderung: 03.05.2020)



    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher der geheimen Stätte

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris, der Erste der geheimen Stätte.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 12.11.2019, letzte Änderung: 02.03.2020)



    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in der Barke erscheint

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus der geheimen Unterwelt hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Hügels

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Oberhaupt

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Schreckens

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    gods_name
    de
    Er gibt die beiden Länder zur Richtsstätte

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Speise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Herrlich sind die Udjat-Augen des Osiris, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, dem Vordersten der Westlichen, dem großen Gott, dem Vorsteher der Gotteshalle, der in der Barke erscheint, der aus der geheimen Duat hervorkommt, der Vorsteher der Stätte, der Erste, der Herr der Schreckens, sie gebe Opfer und Nahrung (dem) Osiris, der Hausherrin und Sängerin [des Amun-Re].
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 12.11.2019, letzte Änderung: 21.08.2020)



    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 15.11.2019, letzte Änderung: 21.02.2020)



    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher der geheimen Stätte

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Worte zu sprechen von Osiris, der Vorderste der geheimen Stätte, sie gebe Opfer.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 01.11.2019, letzte Änderung: 07.07.2025)



    substantive_fem
    de
    Lobpreis

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Lobpreisungen des Osiris.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 12.11.2019, letzte Änderung: 27.02.2020)



    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Duat

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive
    de
    der im Himmel ist (allg. von Göttern im Himmel)

    (unspecified)
    N:sg


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Unterirdische (Re)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in der geheimen Unterwelt ist

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Herrlich sind die beiden Udjat-Augen des Osiris, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, Chontamenti, dem König von Unter- und Oberägypten, dem Herrscher der Djet-Unendlichkeit, dem großen Gott, dem Vorsteher der Gotteshalle, der in seiner Barke erscheint, der aus der geheimen Duat hervorkommt, dem großen Gott, der im Himmel ist, dem großen Gott, der in der Erde ist, dem großen Gott, der in der geheimen Duat ist.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 13.11.2019, letzte Änderung: 07.07.2025)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Salböl

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rindvieh (coll.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Speise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie gebe tausend an Brot und Bier, tausend an Salböl, tausend an Rindern, tausend an Geflügel, tausend an Opfern und Speisen (dem) Osiris.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 13.11.2019, letzte Änderung: 07.07.2025)



    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf.t
    V\inf


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Anbetung des Osiris.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 24.10.2019, letzte Änderung: 21.02.2020)



    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Schetit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris, der Herr der Schetit
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.10.2019, letzte Änderung: 20.09.2020)