Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 851515
Suchergebnis:
2351 - 2360
von
3610
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<,
#2)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
en
May he not suffer from being stranded,
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
en
the heart of Heresenes is hers,
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgf
N.m:du:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgf
N.m:du:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
en
Her mouth is hers for her speech, her legs for walking, and her arms for overthrowing her enemies.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
title
(unspecified)
TITL
person_name
(unspecified)
PERSN
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
en
[the heart of] the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, is his,
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
Her mouth is given to her, so that she may speak with it, in the presence of the gods of the Underworld.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
She has guarded the egg of the Great Cackler.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
en
She asks of him and he has granted.
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<,
#2)
verb_3-lit
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸮___?
(unspecified)
—
⸮mn.t?
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
〈I〉 scoop water at the entrance to Hermopolis (?) and ...?... at the entrance to Hermopolis (?).
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
#1,
>> #2 <<)
verb_3-lit
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸮mn.t?
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
〈I〉 scoop water at the entrance to Hermopolis (?) and ...?... at the entrance to Hermopolis (?).
Autor:innen:
Kenneth Griffin;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
{n}
(unedited)
—
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Als ich dann tatsächlich die Häuser der/von verheirateten Frauen erreicht hatte, da beobachtete mich eine Edeldame (schon) von Weitem.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 30.03.2023,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.