Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 38530
Suchergebnis :
2491–2500
von
3055
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Kol. 14-16, Kühles Wasser für das Herz des Patienten
Token ID kopieren
Kol. 14-16, Kühles Wasser für das Herz des Patienten
Kol. 14-16, Kühles Wasser für das Herz des Patienten
Token ID kopieren
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.dist.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_4-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Ein anderer Spruch (?).] Ihr großer Herr (??) wird nicht ejakulieren (?) gegen (?) jene Menschen mit ihren Zaubersprüchen, die von ihrer [Ma]gie leben, die auf den Uferbänken des Himmels sitzen/wohnen.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 16.09.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wenn irgendwelche lebenden Schlangen ihn sehen, sterben sie auf der Stelle.
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jonas Treptow ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie können nicht (über)leben angesichts deiner großen (und) gewaltigen Erscheinung, die aus neun Gesichtern auf einem Hals (besteht): eines ist ein Besgesicht, eines ist ein Widdergesicht, eines ist ein Falkengesicht, eines ist ein Krokodilsgesicht, eines ist ein Nilpferdgesicht, eines ist ein Löwengesicht, eines ist ein Stiergesicht, eines ist ein Paviangesicht, eines ist ein Katzengesicht.
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jonas Treptow ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wenn das Auge irgendeines Lebenden ihn erblickt, sterben sie, fangen Feuer (und) ihr Herz verbrennt!
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Isis und die sieben Skorpione
Anbringungsort des Textanfangs unbekannt
Oberseite, seitlich
von links nach rechts
Isis und die sieben Skorpione
Anbringungsort des Textanfangs unbekannt
längere Lücke
Oberseite, seitlich
von links nach rechts
A.2.1
jw
⸢n⸣
[rḫ]
[=_]
A.2.2
ꜥnḫ
=f
Token ID kopieren
Isis und die sieben Skorpione
Isis und die sieben Skorpione
Token ID kopieren
Anbringungsort des Textanfangs unbekannt
Anbringungsort des Textanfangs unbekannt
Token ID kopieren
längere Lücke
Token ID kopieren
Oberseite, seitlich
Oberseite, seitlich
Token ID kopieren
von links nach rechts
von links nach rechts
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
PRO
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
[... ... ...], indem/wobei (man/sie) nicht wusste, ob er (über)leben würde.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.09.2024 ,
letzte Änderung : 26.09.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
2,5Q. zerstört
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögen sie erbitten, dass er gesund sei ... Götter, die ewiglich leben.
Autor:innen :
Roberto A. Díaz Hernández ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Max Bader ,
Anja Weber ,
Silke Grallert ,
Sophie Diepold ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2017 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Vorderseite
Vorderseite
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
de
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
de
Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
de
Chons in Theben, der vollkommen Gnädige
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
de
Versorgter beim Herrn der Ewigkeit
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Obergoldschmied des Tempels des Amun
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Tempelschreiber im Monatsdienst in der vierten Phyle
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder, des Vorderen von Karnak, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, (und) des Chons in Theben Neferhotep, (und) der Neunheit, der Herren von Karnak, indem sie ein Ausrufopfer geben bestehend aus Brot, Bier, jeder schönen, reinen, angenehmen und süßen Sache, von der Gott lebt, für den Ka des Geehrten bei dem Herrn des Horizonts, des Gottesvaters und Priesters des Amun in Karnak, des Obersten der Goldschmiede des Hauses des Amun, des Tempelschreibers im Monatsdienst in der 4. Phyle Pa-cher-Chons mit schönem Namen Hat-hat, des Sohnes des Gottesvaters Hor, des Sohnes des Gottesvaters Wah-ib-Re, den die Hausherrin Ta-remetj-Bastet, geboren hat, der sagt:
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 19.07.2023 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Es lebe der Horus Tjema-a, die Beiden Herrinnen Semenech-Taui, Goldhorus Ir-meri-netjeru, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Cheper-ka-Re, Sohn des Re, Herr der Kronen, Nektanebos, der ewig lebt, geliebt von Thot in Rehui.
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 29.09.2020 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
SAT 19, 27a-b
SAT 19, 27a-b
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
de
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Les baou vivants qui sont dans leur sarcophage sont en louange face à (ton) aura
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 12.10.2018 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Gewand
Gewand
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Hüter des Geheimnisses des Großen Hauses im Südlichen Heliopolis
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
Sitzmöbel Vorderseite rechts
Sitzmöbel Vorderseite rechts
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
Basis Oberseite rechts
Basis Oberseite rechts
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
Sitzmöbel Vorderseite links
Sitzmöbel Vorderseite links
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Sistrumspielerin des Amun-Re
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
Basis Oberseite links
Basis Oberseite links
Token ID kopieren
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
title
de
Schreiber des Gottesopfers des Amun
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es lebe der Ka des Gottesvaters und Priesters des Amun, des "Geheimnrats" des großen Hauses im oberägyptischen Heliopolis Jry-jry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters, des Vorstehers von Oberägypten Kapef-ha-Amun, des Sohnes des Gottesvaters Jry-jry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters Nes-Min, gerechtfertigt, des Sohnes des Vorstehers von Oberägypten Nes-ba-neb-Djedet, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Ta-scherit-Min, gerechtfertigt, geboren hat, die Tochter des Gottesvaters und Gottesreinigers, des Schreibers des Gottesopfers des Amun Kapef-ha-Amun.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 30.12.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.