Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 159230
Suchergebnis :
21 - 30
von
220
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von der Johannisbrotfrucht: 1, Mehl vom ꜥmꜥꜥ -Korn(?): 1, Schleim vom psn -Brot: 1.
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 956 im Kotext
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Dickmilch vom Rind: 1, Mehl von frischer/grüner Gerste: 1.
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 960 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von der Johannisbrotfrucht: 1, Blatt vom jmꜣ -Baum: 1, Blatt vom Christdorn: 1, Blatt von der Sykomore: 1, mjmj -Getreide: 1, Wasser: 1.
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 988 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von [...], [...]: 1, Wachs: 1, Rindertalg: 1.
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1058 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von der Johannisbrotfrucht: 1, Natron: 1, Dattelsaft: [...].
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1062 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[...] [Johannis]brotfrucht: 1, Mehl vom ꜥmꜥꜥ -Korn: 1, Blatt von der Dornakazie: 1, Mehl von [...].
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1071 im Kotext
Token ID kopieren
Lücke unbekannter Länge
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Lücke unbekannter Länge
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[...] Honig, frisches Moringa-Baum-Öl, Wachs, sfṯ -Öl, Mehl von der Johannisbrotfrucht, [...], Bodensatz(?).
Autor:innen :
Göttinger Medizinprojekt ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2017 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1107 im Kotext
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von Blättern der Dornakazie: ∅, Sägemehl der Seyal-Akazie: ∅.
Eb 778+779 = pLouvre E 32847, Rto. x+11,7-8
92,20
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 25.07.2017 ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 90 im Kotext
(
Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 ,
#4 )
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
de
Süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), sḫp.t -Dünnbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Starkbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Mehl von Datteln: 1/8 (Dja), Mehl vom sw.t -Wildweizen: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), smt -Droge: 1/64 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/8 (Dja), Feigen: 1/8 (Dja), Gänsefett: 1/8 (Dja).
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 23.06.2016 ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 5 im Kotext
(
Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << ,
#3 ,
#4 )
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
de
Süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), sḫp.t -Dünnbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Starkbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Mehl von Datteln: 1/8 (Dja), Mehl vom sw.t -Wildweizen: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), smt -Droge: 1/64 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/8 (Dja), Feigen: 1/8 (Dja), Gänsefett: 1/8 (Dja).
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 23.06.2016 ,
letzte Änderung : 23.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 5 im Kotext
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.