Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.02.2019,
letzte Änderung: 30.10.2023)
deNiste dich nicht in ihm ein (wörtl.: Mache dir keinen Platz in ihm), oder ich [verrate (wörtl.: nenne) deine Gestalt und dein Wesen, weil] du gesagt hast:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.02.2019,
letzte Änderung: 30.10.2023)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.02.2019,
letzte Änderung: 30.10.2023)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.02.2019,
letzte Änderung: 30.10.2023)
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.02.2021)
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.02.2021)
ḥnꜥ-[ḏd]Rest der Zeile ist zerstört.2Beginn der Zeile ist zerstört.[h]ꜣbn=jmḏdjmmjni̯.twRest der Zeile ist zerstört.3Beginn der Zeile ist zerstört.rd.DUntj(b)w.t1ḥnꜥRest der Zeile ist zerstört.4Beginn der Zeile ist zerstört.⸮___?tꜣy=k⸮___?Rest der Zeile ist zerstört.5Bis auf einen geringen Zeichenrest ist die Zeile zerstört.
deZur Sache: [... du hast(?)] mir geschrieben mit den Worten: Veranlasse, dass gebracht wird [...] Sandalen für die Füße: 1; und [...] -?- deine [...] -?- [...]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.04.2023)
de[Der] [Erd]boden soll dich verfluchen u⸢nd⸣ jeder, der sich darauf regt [… ..] ⸢indem dein Gesicht fällt (?), und die beiden Finger (?) der beiden Arme / Hände⸣ (?) __ (?) [… indem (?)] ⸢das Auge des Re (es) sieht (?)⸣.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 07.08.2017,
letzte Änderung: 30.10.2023)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 07.08.2017,
letzte Änderung: 30.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.