Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 134370
Suchergebnis :
361–370
von
382
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des 12. Gottes, Horus von Hebenu (16. o.äg. Gau)
de
Horus von Hebenu, Behedeti, der große Gott, der Buntgefiederte. Er veranlaßt das Töten aller Feinde.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
horizontale Zeile über der ganzen Szene
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, ardent dans la mêlée, maître de la vaillance, grand de victoires, puissant de force, qui est à la tête des dieux, qui tue et qui fait vivre par sa parole, maître de la crainte, à la grande renommée, qui donne la vaillance à celui qu'il aime.
Autor:innen :
Aurélie Paulet ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 20.01.2023 )
de
er schlachtet für dich das Schlachtrind, er schlachtet für dich den Steinbock, er ordnet ein Gemetzel an der Dorkasgazelle an,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 20.07.2024 ,
letzte Änderung : 26.08.2024 )
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Identifikation des Metzgers
über dem Kopf des Mannes
D 7, 196.5
D 7, 196.6
D 7, 196.7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Metzgers
Identifikation des Metzgers
de
Worte zu sprechen durch den Schlächter, den mit herausfahrendem Arm mit vielen Messern, mit gewaltiger Stärke, mit großem Gemetzel, angreifender Ba, der über die Rebellen Macht besitzt, Herr der Schlächter, der mit seinen beiden Armen ergreift, der die Schlachtstiere tötet als Abbilder des Bösen, der die Flamme mit den ausgewählten Fleischstücken zufriedenstellt:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 14.10.2019 ,
letzte Änderung : 07.05.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
de
Bist du in Sebennytos, im Tempel, dessen, der sich über dem Ufer befindet, so werde ich deine Gegner im Horustempel schlachten.
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 16.02.2024 ,
letzte Änderung : 23.02.2024 )
Identifikation des Königs
D 7, 151.1
D 7, 151.2
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Königs
Identifikation des Königs
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, der stark ist bei seiner Arbeit, der sich dem Schlächter ähnlich macht, der mit herausfahrendem Arm beim Töten der Rebellen.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2022 ,
letzte Änderung : 16.03.2025 )
de
er ist wie Horus, der die Rebellen für seinen Vater niederschlägt, der mit herausfahrendem Arm, der seine Feinde tötet.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2022 ,
letzte Änderung : 16.03.2025 )
Identifikation des Harsomtus
D 7, 151.7
D 7, 151.8
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Harsomtus
Identifikation des Harsomtus
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj , den großen Gott inmitten von Jwn.t , den göttlichen Falken, der seine Feinde tötet.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2022 ,
letzte Änderung : 16.03.2025 )
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Identifikation des Metzgers
über dem Kopf des Mannes
D 7, 196.8
D 7, 196.9
D 7, 196.10
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Metzgers
Identifikation des Metzgers
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen durch Schesemu, den Herrn der Schlachtstätte des Horus, Oberhaupt der Schlachtstätte, der die Oryxantilope köpft, der grimmige Löwe, der die Feinde niederwirft, der alles Kleinvieh der Wüste tötet, der stark ist in seinem Arm, der den Feind schlägt, der die Goldene mit dem, was sie liebt, erfreut:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 14.10.2019 ,
letzte Änderung : 07.05.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Schützer von [...] in [...], der die Feinde des Fürsten der Weißen Krone tötet,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 16.02.2024 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.