Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 857380
Suchergebnis :
31 - 40
von
42
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Hathor [gewährte(?)] es, wegen der Größe der Macht Seiner Majestät, (nämlich):
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt : 10.08.2018 ,
letzte Änderung : 22.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.impers
V\tam.act-ant
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Es geschah wegen der Macht Seiner Majestät, weil seine Mutter ihn so viel mehr liebte als jeden König, der existiert hat [seit] ⸢der Urzeit der Erde⸣.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt : 10.08.2018 ,
letzte Änderung : 22.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 13 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Nicht gibt es einen, der seinen Bogen spannen kann, in seinem Heer, unter den Herrschern der Fremdländer (oder) den Fürsten von Retjenu, weil seine Körperkraft viel größer ist als die jedes Königs, der gewesen ist.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : 26.02.2019 ,
letzte Änderung : 21.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Nicht gibt es einen, der [seinen Bogen] spannen kann, [in seinem Heer, unter den Herrschern der Fremdländer] (oder) den Fürsten von Retjenu, weil seine Körperkraft viel größer ist als die jedes Königs, der gewesen ist.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : 22.02.2019 ,
letzte Änderung : 21.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
rt. 11.8
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
Er ist der Liebling der Frauen weil [… …] weil er sie so sehr liebt.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Svenja Damm , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 13.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 277 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Tacke 68.7a
Tacke 68.7a
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Vso x+2.12
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Tacke 68.7b
Tacke 68.7b
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Herrlich ist das Herz derer, die in der Unterwelt sind, weil so herrlich der Duft ist, welcher ihrer ist (?), indem es (d.h. das Herz der Unterweltlichen?) zufrieden ist 〈mit〉 dem Wohlgeruch/Parfüm, welcher ihrer ist (?), und dem Duft des Fleisches, welches ihres ist (?).
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 19.11.2018 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 537 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mein Herz ist erfüllt wegen der Liebe zu dir, Amun, Urzeitlicher der Beiden Länder, an den sich mein Rücken anlehnt(?).
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Josefine Bar Sagi , Anja Weber , Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 14.08.2019 ,
letzte Änderung : 21.12.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf_Neg.n
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Majestät (= Taharqa) tat dies, weil er seinen Vater Amun-Re, Herrn von Gem-Iten (=Kawa), so sehr liebte, denn er (= Taharqa) kennt seine Vortrefflichkeit in seinem (= Amun-Re) Herzen, der eilends kommt zu dem, der ihn ruft wegen des Wunders, das er für ihn getan hat, als seine Mutter noch im Leib war, als sie noch nicht geboren war.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Sebastian Hoedt
(Textdatensatz erstellt : 20.08.2015 ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 22 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_2-gem
Inf.gem_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Ihresgleich]en [wurden nicht beobachtet] ⸢in⸣ der Zeit der Vorfahren, ⸢weil⸣ [sein Vater Amun-Re i]hn [so sehr liebte].
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2017 ,
letzte Änderung : 14.03.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_2-gem
Inf.gem_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
⸢Ihresgleichen⸣ [wurden nicht beobachtet seit] ⸢der Zeit⸣ der Vorfah⸢ren, we⸣il sein Vater Amun-Re ih⸢n⸣ so sehr liebte.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2017 ,
letzte Änderung : 14.03.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.