Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 126140
Suchergebnis: 41–50 von 57 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    Opet 133
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [rein graph. Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Jubel

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    0,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Grande louange et joie sont dans le palais d'Osiris [...]
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Opet 33-34
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    6Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    im

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Jubel

    (unedited)
    N(infl. unedited)
fr
Comme il est beau, ton visage, lorsque tu vois ton temple, ?Horus? [...] ?maître? [...] se réjouir [...] en jubilation et réjouissance, ?tu es le dieu? [...] ?tout, jour? [...].
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    epith_god
    de
    Ahnengötter

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de
    sich freuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
der Götter, der Göttinnen und der Vorfahren Herz ist erfreut,
der Tempel der Freude ist in Jubel und Bewunderung,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 09.06.2024)





    33
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest du die Jubelrufe und die Schutz-der-Erde-Rufe im Land hören.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)


    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    die Bürger

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 7, 190.13

    D 7, 190.13
     
     

     
     

    place_name
    de
    Mesen

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Richtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de
    die von Mesen

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    das Haupt neigen (vor jmnd.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 7, 190.14

    D 7, 190.14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sonnenvolk

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    [Musikantinnen im Tempel]

    (unspecified)
    N:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    benetzt

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lotosöl

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [Bez. für Frauen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    schminken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 190.15

    D 7, 190.15
     
     

     
     

    preposition
    de
    alles

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    gerade entwöhntes Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Erdenbewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Trunkenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    epith_god
    de
    der Mächtige (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 7, 190.16

    D 7, 190.16
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Freude geht umher in ihnen, die Stadtbewohner von Jwnt sind in Jauchzen und Jubel, die in Mesen (d. i. Edfu) sind in Freude, das Gute durchzieht Jꜣt-djt, die gute Ordnung ist in Buto, die von Mesen sind in Jubel, die rḫyt neigen ihre Häupter, das Sonnenvolk ist im Fest, die jwntj-Musikantinnen von Jwnt sind benetzt mit Lotos(öl?), alle Frauen schminken? die Gesichter, die Kleinkinder sind im Fest, die Jünglinge sind in Jubel, die auf Erden sind jeden Tag betrunken, weil sie die Mächtige sehen, indem sie zufrieden ist in ihrem Schrein an ihrem schönen Fest des Sehens ihres Vaters.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.10.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Einzige (Hathor von Dendera)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    frisch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Erglänzen (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 107.8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Die darin sind sind in Jauchzen und Jubel, weil sie die Goldene sehen, die Eine, mit frischem Erglänzen, die an der Spitze ihrer Stadt Jwnt erscheint.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive
    de
    Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf); Jubel

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
Anbetung ist in Jꜣ.t-dj.t,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
Die Strahlen deiner Majestät durchziehen den Horizont, die Neunheit des Re ist in Jauchzen und Jubel.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    umgeben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de
    ganz

    (unspecified)
    ADJ

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
Die Strahlen deines Vaters mögen deinen ganzen Leib umgeben, Jwnt sei in Jauchzen und Jubel.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf); Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
die Mannschaft des Re ist in Jauchzen und Anbetung.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)