Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 81660
Suchergebnis :
5291–5300
von
9109
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebti-Name der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_god
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
de
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
de
die beiden Ufer (bild. für Ägypten)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
de
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Fayence; Glas (aus Silicium)
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
verb
de
sich Gedanken machen (um)
Inf_Neg.tm
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
de
"Stier 'Löwe, der für sich (selbst) jagt', Herrinnen 'Der die Götter beschützt, der die beiden Länder niederzwingt', Goldhorus 'Der die Menschen beim ersten Mal (d.h. bei der Schöpfung) erfand', König von Ober- und Unterägypten 𓍹Stier, der inmitten von Heliopolis ist𓍺 - LHG -, Sohn des Ptah 'Der mit fruchtbaren Ufern, der als Vater seiner Götterneunheit erscheint; von allerlei prächtigem (?) Gold und Fayence ernährt er sich' - LHG -, sende uns doch bitte zu, was wir mit Horus und Seth machen sollen, damit wir in unserer Unkenntnis keine (falsche) Entscheidungen treffen!"
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
"Weswegen schädigt man (meinen) Sohn Horus so, wo (wörtl.: indem) ich (doch) derjenige bin, der euch zu Mächtigen gemacht hat; und wo ich (doch) derjenige bin, der Gerste und Emmer geschaffen hat, um die Götter leben zu lassen und so auch (wörtl.: wie diese) das Kleinvieh (d.h. die Menschen) nach den Göttern, nachdem kein anderer Gott und keine andere Göttin in der Lage war, es zu tun?"
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_masc
de
[rein graph. Wiederholungszeichen]
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.prefx.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.gem.3sg_Aux.jw
V~ipfv.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"All das, was du getan hast, was die Götterneunheit als geschaffen (?) vorgefunden hat - nachdem man (jedoch) zugelassen hat, dass die Gerechtigkeit in der Unterwelt versinkt -, ist überaus schön.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
1sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Was das Land anbetrifft, in dem ich bin: Es ist voll von Boten mit grimmigen Gesichtern, die vor keinem Gott und 〈keiner〉 Göttin Furcht haben.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.spec.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Ich werde sie herauskommen lassen, und sie werden das Herz eines jeden holen, der schlechte Taten begeht, und die werden (dann) hier bei mir sein.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive
de
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
Rel.form.prefx.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
de
"𓍹Der mit großem Überfluss, der Herr der Nahrung𓍺 - {LHG} LHG -, hat in allem, was er gesagt hat, gänzlich recht."
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du bist der Herr von Leben, Heil und Gesundheit, der Vollkommene eines jeden Landes bis in die Ewigkeit, (bis zur) Unendlichkeit!"
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
C 17,11
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive
de
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.1pl
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Alle erlesenen Stücke unseres Ochsen, die sind für die Kinder des Handwerkers.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Kommt der Liebste zu irgendeiner Zeit, will er ihr Haus geöffnet vorfinden und das Bett mit feinem Leinen zurechtgemacht.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_irr
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_irr
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
de
Kommst du, um zu veranlassen, dass der Feind (sie) erkennen kann, Jener, der Untote, die Untote, Widersacher, Widersacherin, der gekommen ist, um Tadiamun zu befallen, geboren dem Ausländer Charu/Chel ("Syrer"), nachts und tags und zu einem beliebigen Zeitpunkt im Jahr oder an seinen Epagomenen (wörtl.: und seinem Bedarf, d.h. Zusatzteil)?
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.