Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = dm973
Suchergebnis: 51 - 60 von 81 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kampfpartner

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    XVIII,31
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de General (= wr-mšꜥ)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de der Junge, der Jüngere

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de "Du bist der Kampfpartner des Generals Pami des Jüngeren, des Sohnes des Inaros!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    verb
    de eilen

    (unspecified)
    V


    XVIII,32
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gottessohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    XIX,1
     
     

     
     

    title
    de Fürst (= rpꜥj)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de "Daß seine 27 Kämpfer, die zu den vierzig Helden, Göttersöhnen des Fürsten Inaros gehörten, stürmen mögen!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q


    XIX,20
     
     

     
     

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de Schreibung für n=j

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kampfpartner

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sich anschließen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg


    XIX,21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Fürst (= rpꜥj)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Wieso hast du mir nicht meinen eigenen Kampfpartner zugeteilt, daß ich mich anschließe 〈an〉 meine Brüder, die Kinder des Fürsten Inaros, meines Vaters?"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg


    XIX,25
     
     

     
     

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    [⸮ntj?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ẖn?]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Syrien; Syrer

    (unspecified)
    TOPN

de "Ich bin Monthbaal, Sohn des Inaros, [der zu] den Gegnern des Landes Syrien gehört" (wörtl. "[der unter] denen ist, 〈die〉 gegen [das] Syrerland sind").

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sehen (im Traum)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor dem Gesicht

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Traum

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Lied(?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    XIX,28
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gottesworte(?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de laufen (= ḏḏj)

    (unspecified)
    V

de "Es träumte mir, daß ein Gesang von Gottesworten mit mir war mit den Worten: 'Monthbaal, Sohn des Inaros, mein Sohn, lauf!'"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unspecified)
    V

    verb
    de zulassen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Frevel, Unrecht

    (unspecified)
    N


    XX,3
     
     

     
     

    undefined
    de gehörig zu (= UUUnsEEE)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater (als Ehrenbezeichnung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    ...
     
     

    (unspecified)

de "Laß kein Unrecht bezüglich meines Vaters Inaros zu [...]!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    substantive
    de Heil

    (unspecified)
    N


    XX,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Heil dir, heil dir, Monthbaal, [Sohn des Ina]ros, mein Sohn!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)

[⸮šm?] =[f] XX,15 r tꜣ mlꜣ nꜣ ḏ[j] [⸮ı͗rm?] [⸮nꜣ?] [⸮lms?] [⸮na?] ... [na] ⸢Pr-⸣Spd XX,16 na I͗wnw lange Lücke [na] XX,17 Sj na tꜣ m[hꜣw] [n] [pꜣ] [ḥrj] [nꜣ] [pꜣ] [ı͗n.nw] [I͗r.t-Ḥr-r.]r=w



    [⸮šm?]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    XX,15
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Flotte

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮ı͗rm?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮lms?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮na?]
     
     

    (unspecified)



    ...
     
     

    (unspecified)


    pronoun
    de die von

    (unspecified)
    PRON

    place_name
    de Per-Sopdu, Saft el-Henne

    (unspecified)
    TOPN


    XX,16
     
     

     
     

    pronoun
    de die von

    (unspecified)
    PRON

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    lange Lücke
     
     

     
     

    pronoun
    de die von

    (unspecified)
    PRON


    XX,17
     
     

     
     

    place_name
    de Sais

    (unspecified)
    TOPN

    pronoun
    de die von

    (unspecified)
    PRON

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Familie

    (unspecified)
    N.f:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ḥrj]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Lanze (= nw)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de [Er ging (o.ä.)] zur Flotte der djoi-Schiffe [und der Rhops-Schiffe(?) der Leute von ..?..., der Leute von] Persopdu, der Leute von Heliopolis [, der Leute von XYZ, der Leute von] Sais, der Leute der Fa[milie des Herrn der Lanze, des Fürsten Ina]ros.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)

XXI,27 längere Lücke [rpꜣ]j I͗r.t-Ḥr-r.r=w ...



    XXI,27
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     

    title
    de Fürst (= rpꜥj)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    ...
     
     

    (unspecified)

de [... ... ...] Fürst Inaros [...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)


    verb
    de (...) sagte

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de Schreibung für n=j

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V


    XXII,18
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Vernichtung, Verderben

    (unspecified)
    N.f:sg


    XXII,19
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Man hat mir gesagt, daß Monthbaal, Sohn des Inaros, es ist, der Gemetzel und Verderben in dem Heer der vier Gaue angerichtet hat."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)