deDarauf stellte Meine Majestät meine Stele an jenem Berg in Naharina auf, als eine, die genommen/gebrochen worden war von dem (dortigen) Berg auf der Westseite 〈des〉 „Großen Durchziehenden(?)“ (= Euphrat).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deIch habe es vollbracht so wie es mir {{mein Vater Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder}}, der Meine Majestät auf den guten Weg geführt hat mit seinen vortrefflichen Plänen, befohlen hatte.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deEr überließ mir die Fremdländer von Retjenu (= Syrien-Palästina) bei meinem ersten Feldzug, als sie gekommen waren, um meiner Majestät ein Treffen zu liefern, und zwar mit Millionen Männern, Hundertausenden von den besten aller Fremdländer, (bereit)stehend auf ihren Pferdegespannen, zusammen mit 330 Fürsten, ein jeder dort mit seinem Heer.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deSie zogen sich nach Megiddo zurück, (und) Meine Majestät belagerte sie über einen Zeitraum von ca. sieben Monaten, bevor sie herauskamen, bittflehend zu Meiner Majestät, mit diesen Worten:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deDarauf veranlasste jener Feind, zusammen mit den Fürsten, die bei ihm waren, dass man zu Meiner Majestät herauskommt, (und zwar) all ihre Kinder, mit zahlreichen Tributen, bestehend aus Gold und Silber, all ihren Pferden, die bei ihnen waren, ihren großen Streitwagen aus Gold und Silber und auch die, die glatt (d.h. unverziert) waren, all ihre Panzerhemden, ihre Bögen, ihre Pfeile, (und) alles (andere) Kriegsgerät.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.