Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 81740
Suchergebnis :
761 - 770
von
1058
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
anders herum orientiert
anders herum orientiert
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Hathor, die Herrin von Jwn.t .
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 03.10.2021 ,
letzte Änderung : 18.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Der König von Oberägypten mit seinem Gefolge besänftigt dich, die Fürsten der Erde sind in Verbeugung aus Furcht und wegen des Ansehens der Hathor, der Großen, der Herrin von Jwnt .
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 07.09.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 32 im Ko(n)text
Token ID kopieren
D 7, 200.1
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
de
Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt , das Auge des Re, die Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 10.11.2019 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
28 Textkolumnen
Token ID kopieren
D 8, 120.14
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
D 8, 120.15
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
D 8, 121.1
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
D 8, 121.2
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
D 8, 121.3
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
artifact_name
(unspecified)
PROPN
de
Worte zu sprechen: Jene großen, gewaltigen Götter, die Dauernden, die Vorgänger in Tꜣ-rr , die Mächte/Götterbilder von Ägypten, die Herren der Tempel, die Herren Ägyptens, die an der Spitze von Jwnt erschienen sind, die Kas in ihren Schreinen im Inneren der beiden Länder, Gefolgsleute der Goldenen, der Herrin von Jwnt , der Vorsteherin von Jwnt , die hinter ihr herauskommen zum Dach ihres Tempels, um sich mit ihrem Vater zu vereinen am Tag des Neujahrsfestes.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 07.09.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
D 8, 121.9
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
D 8, 121.10
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Erhaben ist das Herz ihrer Majestät in Herzensfreude, der Himmel ist im Fest, das Land ist in Freude, weil das rechte Auge des Re in seinem Haus ruht, indem sie sehr dauerhaft ist auf ihrem großen Sitz, die Goldene, die Herrin von Jwnt zusammen mit ihrer Neunheit.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 07.09.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 9 im Ko(n)text
über dem Kopf, Identifikation
D 8, 6.3
nach links orientiert
D 8, 6.4
Token ID kopieren
über dem Kopf, Identifikation
über dem Kopf, Identifikation
Token ID kopieren
D 8, 6.3
D 8, 6.3
Token ID kopieren
1. Kol. verloren, ca. 3,5Q
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
nach links orientiert
nach links orientiert
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
D 8, 6.4
D 8, 6.4
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[…] derer, die als Goldene aufgeht, Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t , [das Auge des Re]:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 03.10.2021 ,
letzte Änderung : 18.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Identifikation der Nilpferdgöttin
D 8, 44.15
Token ID kopieren
Identifikation der Nilpferdgöttin
Identifikation der Nilpferdgöttin
Token ID kopieren
D 8, 44.15
D 8, 44.15
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
ordinal
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Ipet ihrer Majestät, die Vorsteherin des Horizontes, die den Schutz der Herrin von Jwn.t im ersten Monat des Schemu bereitet.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 02.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Identifikation der ersten Hathor
D 8, 45.3
Token ID kopieren
Identifikation der ersten Hathor
Identifikation der ersten Hathor
Token ID kopieren
D 8, 45.3
D 8, 45.3
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
de
Worte zu sprechen: Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t , Auge 〈des Re〉, die mit größeren Machterweisen als alle Götter:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 02.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 9 im Ko(n)text
Obere Randinschrift
D 8, 45.6
D 8, 45.7
Token ID kopieren
Obere Randinschrift
Obere Randinschrift
Token ID kopieren
D 8, 45.6
D 8, 45.6
Token ID kopieren
nsw.yt-bj.tjt
(unspecified)
—
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
šmi̯
(unedited)
—
Token ID kopieren
ḥr
(unedited)
—
Token ID kopieren
mw
(unedited)
—
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
D 8, 45.7
D 8, 45.7
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Gebieterin der Kas, die Nahrung dem gibt, der ihr gegenüber loyal ist, die Speisen als Werk ihres Kas hochhebt, Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t .
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 02.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 13 im Ko(n)text
Token ID kopieren
D 7, 182.15
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Worte zu sprechen durch Menket, die das Bier erschafft, Herrin des ḏsr -Bieres, das erschaffen ist als ihr Werk:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 01.10.2019 ,
letzte Änderung : 19.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.