Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 119590
Suchergebnis :
821 - 830
von
1089
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Oberseite, rechter Oberarm
Oberseite, rechter Oberarm
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
Vorderseite, Unterarm rechts
Vorderseite, Unterarm rechts
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
rechte Körperseite
rechte Körperseite
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der gelobt eintritt, der Gottesvater, der hem-wen-Priester, der hepet-udjat-Priester, der Libierer im Benenet Ben-teh-Hor, gerechtfertigt, der Sohn des Pa-di-Amun-neb-nesut-taui, gerechtfertigt bei der Großen Neunheit in Theben, der sagt:
Autor:innen :
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt : 02.01.2023 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_irr
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
fr
(Je) te donne toute nourriture provenant de moi.
Autor:innen :
Aurélie Paulet ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögen sie meinen Namen (aus)rufen mit einem Mund in seinem Tempel beim Darbringen der Wasserspende vor ihm.
Autor:innen :
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt : 26.10.2022 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 9 im Ko(n)text
Token ID kopieren
main text
main text
Token ID kopieren
21st nome, 1
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
en
Words [to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis,
Autor:innen :
Stephanie Blaschta
(Textdatensatz erstellt : 05.11.2019 ,
letzte Änderung : 08.11.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dein Ba des Ersten Mals sei bei dir (und) dein Herz von Ehedem!
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt : 09.11.2022 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
rechte Seite Blocksitz
rechte Seite Blocksitz
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Oh, du großer und bedeutender Gott, du Herr von Karnak, du Herr von Heliopolis, du Herrscher von Memphis, ich bin ein Geehrter bei seinem Gott.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Elio Nicolas Rossetti
(Textdatensatz erstellt : 10.10.2022 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_4-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Veranlasse, dass mein Name dauert in deinem Tempel in entsprechender Weise wie (die) deiner Priester, die begünstigt sind bei deinem Hofstaat, und veranlasse eine gute Landung, wobei es für mich keinerlei Mangel gebe.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Elio Nicolas Rossetti
(Textdatensatz erstellt : 10.10.2022 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
auf rechter Brust
auf rechter Brust
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Geehrter bei Amun und Month ist, wer (meiner) Statue opfert.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Elio Nicolas Rossetti
(Textdatensatz erstellt : 10.10.2022 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Oberseite, Oberarm links
Oberseite, Oberarm links
Token ID kopieren
Vorderseite, Unterarm links
Vorderseite, Unterarm links
Token ID kopieren
linke Körperseite
linke Körperseite
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der als Geliebter herauskommt, der Gottesvater, der Diener des Month, des Herrn von Theben, der Träger des Urzeitlichen, der das Geheime des Horizonts sieht Ben-teh-Hor, gerechtfertigt, der Sohn des Pa-di-Amun-neb-nesut-taui, gerechtfertigt bei Re, der sagt:
Autor:innen :
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt : 02.01.2023 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Zerstört
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Zerstört
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
Zerstört
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Versorgte bei Osiris [...] der Grenze (?) [...] sein Alter (?) [...]
Autor:innen :
Jakob Schneider ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : 12.01.2018 ,
letzte Änderung : 06.09.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.