Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 169360
Suchergebnis: 81–90 von 102 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    D 8, 5.18

    D 8, 5.18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gezeugter; Sohn

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    verehren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Haus der Nut (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
die Söhne des Tatenen sind es, die den Arm für die Große, die Gebieterin des Hauses der Nut, öffnen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen; auszeichnen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    D 8, 28.14

    D 8, 28.14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de
    Inneres der Beiden Länder (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    innerhalb von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN
de
sie erhöht das Innere der beiden Länder in den beiden Quelllöchern (d. i. Ägypten) mit der Aussage des Re und des Tatenen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen; auszeichnen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    D 8, 28.14

    D 8, 28.14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de
    Inneres der Beiden Länder (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    innerhalb von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN
de
sie erhöht das Innere der beiden Länder in den beiden Quelllöchern (d. i. Ägypten) mit der Aussage des Re und des Tatenen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_caus_3-lit
    de
    schmücken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schmuck

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
die Tatenen mit ihrem Schmuck verziert.
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

D 7, 192.16

D 7, 192.16 Tꜣ-ṯnn



    D 7, 192.16

    D 7, 192.16
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN
de
Tatenen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.10.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Anblick

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    geschmückt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schmuck

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 116.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    gegenüber von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    aufziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    D 8, 116.6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bevollmächtigung

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ihr Vater Re preist sie bei ihrem Aufgang, schöne Vornehme, deren Anblick schön ist, Tatenen schmückt sie mit ihrem Schmuck, Schu erblickt sie vor seinem Gesicht, er preist ihren Ka mit seiner Stimme, das große Mädchen, Thot hat sie in seinen Armen aufgezogen, die Schriften sind unter ihrer Aufsicht.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    gods_name
    de
    Seschat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    absondern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Weg (der Prozession)

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de
    gleichfalls (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    D 7, 176.2

    D 7, 176.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    schlachten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Genossenschaft

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    der Erfolglose (Seth)

    (unspecified)
    DIVN
de
Seschat schirmt den Weg ab, Tatenen macht das Ansehen gleichfalls groß, Imiut öffnet für dich deinen Weg beim Schneiden der Genossenschaft des Erfolglosen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    sich nähern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 112.15
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    schmücken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begrüßung (als Körperhaltung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegenüber von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 112.16
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    glänzend

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bestimmung

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Trunkenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tatenen priest (sie), wenn sie sich nähert, beim Schmücken ihres Leibes mit seinen eigenen Armen, die Edelfrauen grüßen in ihrer Nähe, jeder ist gekommen, um sie zu sehen, sie jubeln bei ihrem Aufgang mit glänzendem Gesicht, sie liebt den Tanz, der ausgeführt ist gemäß der Bestimmung ihrer Majestät in Trunkenheit, (nämlich) den Tanz der Herrin des Naossistrums, der Gebieterin der Bügelsistren.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)



    sieben Textkolumnen
     
     

     
     


    D 8, 107.13
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    Weltschöpfer

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 107.14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    [Name des Uräus]

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Pilotin

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Morgenbarke

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 107.15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de
    füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Glanz der Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 108.1
     
     

     
     

    place_name
    de
    Haus des Abbilds des Re

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    musizieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    prächtig machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-lit
    de
    schmücken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 108.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Kranz

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    versorgen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Wetetj (ein Ritualobjekt, wörtl.: "Gezeugter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 108.3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Menat (Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Haus der Halskette (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Haus des Horus (Edfu)

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Milch

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 108.4
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Uranfängliche

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    aufziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Haus der Zeugung (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    aufbauen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Torgebäude

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 108.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Umkreis

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 108.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    aufhören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen: Geh auf, geh auf in dem Schrein deiner Majestät, Hathor, Große, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, Tochter des Weltschöpfers, die aus seinem Leib geschaffen wurde, der große Uräus der großen (Sonnen-)Scheibe, die Prächtige, die Pilotin der msktt-Barke, Goldene der Götter, die ihren prächtigen Leib vor den Vorfahren verbirgt, die den Palast mit Herzensfreude füllt, die Herrin des Naossistrums an der Spitze des Hauses des Naossistrums, die den Himmel und die Erde mit ihrer Vollkommenheit füllt, Sachmet, Auge des Re im Haus des Götterbildes des Re, Herrin der Bügelsistren, wegen deren Anblick man musiziert, Herrin des ḏsr-Bieres, das ihr Vater für sie heilig gemacht hat, das Tatenen für sie mit seinen beiden Armen geschmückt hat, Herrin der Kopfbinde, die der südlich seiner Mauer für sie geschaffen hat, für die die beiden Länder mit den Opfergaben ernährt sind, Herrin des Wenscheb, das Thot für sie aufgestellt hat, die Große, Gebieterin der Götter und Göttinnen, großes Menit, Herrin des Hauses des Menit, Prächtige an der Spitze des Hauses des Horus, Goldene der beiden nbt-Göttinnen, die Gebieterin, Herrin der weißen Milch, […] ꜥnḫ-wꜣs-Milch, Uranfängliche, die das Gebären an der Spitze der Göttinnen begann, die ihren Sohn an der Spitze des Hauses der Zeugung aufzog, erste Tochter des Re-Harachte, für deren Ka man das bḫnt-Gebäude erbaut hat, Gottesmutter, Amme ihres Horus, Gebieterin, die den Umkreis der Erde beherrscht, Herrin des Jauchzens, Herrin des Jubels, Gebieterin des Tanzes, Herrin der Myrrhe, Gebieterin des Gotteslandes, für die man täglich jubelt ‹in› Freude und Tanz ohne Unterlass;
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    D 8, 62.2

    D 8, 62.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Renpet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    ausgezeichnet sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh erhabenes Jahr! Mögest du die Jahre des Tatenen der Hathor, der Herrin von Jwn.t, geben, die auf dem Thron des Horus erscheint.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)