Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 78900
Suchergebnis: 921 - 930 von 7486 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pförtner

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de als Name eines Wächters

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Name seines Pförtners ist "Der sich selbst schützt".

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.04.2020)





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch, um am Tage herauszugehen

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    substantive_masc
    de Berater, Weiser

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. masc. pl.]

    (unedited)
    dem.m.pl

    verb_4-inf
    de tragen, sich stützen auf

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Waage

    (unedited)
    N.f




    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_2-lit
    de zählen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de [Horusauge]

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de abschneiden (Köpfe)

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m

    verb_2-lit
    de abtrennen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Nacken, Hals

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de packen, rauben

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    verb_3-lit
    de rauben, auffangen, darbringen

    (unedited)
    V




    13
     
     

     
     

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Insel

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de [Schlangengöttin]

    (unedited)
    DIVN

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihr, [pron. enkl. 2. pl.]

    (unedited)
    =2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh, ihr Sieben Weisen, die die Waage tragen in jener Nacht des Berechnens des Udjat-Auges, die die Köpfe abschneiden und die Nacken abtrennen, die die Herzen rauben und die Herzen wegnehmen, die ein Gemetzel auf der Insel der "Flammenden" veranstalten, ich kenne euch!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    verb_caus_2-lit
    de überweisen, vererben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_substantive
    de befindlich auf, über

    (unedited)
    N-adjz

    substantive_masc
    de Mund (hier bildlich verwendet)

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möget ihr mich dem Leben zuweisen, das auf dem "Mund" des Jahres ist!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de viel/reich an, zahlreich, gewöhnlich

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de hinzu

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge viele Jahre zu meinen Lebensjahren geben!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m




    16
     
     

     
     

    adjective
    de viel/reich an, zahlreich, gewöhnlich

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de hinzu

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge viele Tage zu meinen Lebenstagen geben!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de viel/reich an, zahlreich, gewöhnlich

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de so daß, bis daß

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge viele Nächte zu meinen Lebensnächten geben, bis ich herausgehe!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    substantive_fem
    de Auge

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-gem
    de sehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unedited)
    dem.pl

    epith_god
    de "Der im Horizont Befindliche"

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-lit
    de abrechnen

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Räuber, GBez

    (unedited)
    DIVN




    18
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Meine Augen, die schauen unter diesen Horizontbewohnern in jener Nacht des Abrechnens mit dem Räuber.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Schößling

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    place_name
    de ON

    (unedited)
    TOPN

    substantive_masc
    de [eine Pflanze (in Beziehung zu Osiris)]

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Stätte; Hügel

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de verborgen; versteckt

    (unedited)
    ADJ

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Ich bin der Schößling von Naref, die Nebeheh-Pflanze der verborgenen Stätte", sagt Osiris.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)


    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Millionenfach wirksam erwiesen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.01.2022)