Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 112780
Suchergebnis: 1–10 von 24 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

192 3 bis 5Q ⸮ḥwi̯? =[tw] [ḥ]ḏn 3 bis 5Q 193 2 bis 3Q





    192
     
     

     
     




    3 bis 5Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de
    unwillig sein; ärgerlich sein; widerstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    3 bis 5Q
     
     

     
     




    193
     
     

     
     




    2 bis 3Q
     
     

     
     
de
. . . ⸮schlägt? man das ⸮Übel? . . .
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    en
    [negative word, distinct from n]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    en
    for

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    en
    her

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    en
    place

    (unspecified)
    N.m:sg




    k[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [_]ꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    en
    to be angry

    SC.act.gem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en
    [suffix pron. sing. 2. f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
en
She has no place [...] (while) you are angry.
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

KÄT 66.1

KÄT 66.1 sw Vso 4 pri̯.y ḥḏn



    KÄT 66.1

    KÄT 66.1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    Vso 4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    ärgerlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Er ist verärgert hinausgegangen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

KÄT 66.1

KÄT 66.1 sw pri̯.y ḥḏn



    KÄT 66.1

    KÄT 66.1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    ärgerlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Er ist verärgert hinausgegangen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.10.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

KÄT 66.1

KÄT 66.1 sw 6.7 pri̯.y ḥḏn



    KÄT 66.1

    KÄT 66.1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    6.7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    hinausgehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    ärgerlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Er ist verärgert hinausgegangen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    ärgerlich sein

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf




    ⸮sj~y?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Essen (Nahrung)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sei nicht verärgert/unwillig wegen einer Klage/des Essens (?) zu ...?...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    ärgerlich sein

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf




    ⸮sj~y?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Klage

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sei nicht verärgert/unwillig wegen einer Klage/des Essens (?) zu ...?...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    10,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    unwillig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Der Soldat ist verärgert.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    14

    14
     
     

     
     

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    unwillig sein

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zerbrechen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     
de
Sei nicht unwillig, (sie) zu beachten (?)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    14

    14
     
     

     
     

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    unwillig sein

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zerbrechen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    beachten

    Inf
    V\inf
de
Sei nicht unwillig, (sie) zu beachten (?)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)