Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 169420
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    substantive_fem
    de
    Tempeltür

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN




     
     

     
     
de
eine große Tür zur Zeit des Allherrn;
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)






    103
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Tür (im Tempel), Vorhang(?)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
für Osiris vom Vorhang(?),
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)