Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 32270
Suchergebnis: 1 - 2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Neuer Spruch 13,7 j Ḥns(k).tj zp 2 j Jqr.t ꜥšꜣ(.t) rn(.PL) r bꜣ.w-Jwn.w [___] tn 13,8 jt =j Rꜥw mw.t =j Ḥw.t-ḥr 2Q Zeichenreste jyi̯.t ⸢___⸣ r =j 4Q Zeichenreste 13,9 [_] jwi̯ m [_] ḫpr.w ḫpr.tj pt[_] Rest der Zeile zerstört, gelegentliche Zeichenreste



    Neuer Spruch

    Neuer Spruch
     
     

     
     




    13,7
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Der mit der Haarflechte

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de die Vorteffliche

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de viel; zahlreich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)





    tn
     
     

    (unspecified)





    13,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN




    2Q Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unclear)
    V




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)


    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    4Q Zeichenreste
     
     

     
     




    13,9
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)


    verb_irr
    de kommen

    (unclear)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP




    [_]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Entstandenes; Gestalt; Werden; Entwicklung

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de entstehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    pt[_]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile zerstört, gelegentliche Zeichenreste
     
     

     
     

de O Bezopfter, o Bezopfter! O Namensreichste der Ba-Seelen von Heliopolis, [---], (o) mein Vater Re, meine Mutter Hathor, [---] kommen des [---] gegen mich [---] gekommen aus/als [---] der Gestalt(?), indem sie entstanden ist (?) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)


    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de [Beiname der Göttin Buto]

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    40
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geschöpf, Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de umfassen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Zugvogel" - Variante: "Treffliche", die vor der Gestalt ist -, ich bin geschützt bei der Ankunft zu dir und beim Umfassen des Horusauges.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.04.2020)