Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 84920
Suchergebnis: 1–6 von 6 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)




    98,13a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Trockenmyrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,14a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    98,15a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,16a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,17a
     
     

     
     

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    [Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]

    (unspecified)
    N:sg




    98,18a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mastix

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,19a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rohr (Pflanze und Material)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de
    Djahi (Gegend in Palästina)

    (unspecified)
    TOPN




    98,20a
     
     

     
     

    substantive
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N:sg




    98,21a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,13b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Teil von Pflanzen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Storaxbaum oder dessen Harz?]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    trocken sein

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    98,13a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Trockenmyrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,14a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    98,15a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,16a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,17a
     
     

     
     

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    [Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]

    (unspecified)
    N:sg




    98,18a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Maische

    (unspecified)
    N.f:sg




    98,19a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rohr (Pflanze und Material)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de
    Djahi (Gegend in Palästina)

    (unspecified)
    TOPN




    98,20a
     
     

     
     

    substantive
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N:sg




    98,21a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg




    98,13b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Teil von Pflanzen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Storaxbaum oder dessen Harz?]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    trocken sein

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    [ein mineral. Stoff]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    trocken sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    süß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    [ein Baum]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schilfrohr

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [wohlriechendes Harz]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    5.12
     
     

     
     

    substantive
    de
    [ein Baum (mit wohlriechender Rinde)]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_2-lit
    de
    mahlen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de
    (fein) zerreiben

    PsP.gem
    V\res

    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    mit (etwas) darauf (Markierung)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Natron: 1,
roter Ocker: 1,
Weihrauchharz: 1,
Föhrenöl: 1,
Honig: 1,
trockenes Myrrhenharz: 1,
süßes Myrrhenharz: 1,
Frucht des ꜥwn.t-Baumes: 1,
Frucht der twn-Pflanze: 1,
pr.t-šnj-Frucht: 1,
Schilfrohr: 1,
süßes Fett: 1,
njwb-Baum: 1,
qnj-Pflanze: 1,
[tj-šp]s(?)-Baum: 1;
werde fein zerrieben; werde damit verbunden, so dass er gesund wird.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

[ꜣmi̯] x+10 ḥr tj-šps nn~by bd.t ⸢⸮n(.t)?⸣ der Rest der Zeile ist verloren


    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    x+10
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [ein Öl (vom Ti-schepes-Baum, Kampferöl?)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Styrax officinalis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     
de
[Werde gemischt] (x+10) mit Kampfer(öl), Styrax (und) Emmer von/aus (?) [… .
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.07.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Styrax officinalis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Baum

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
deren Duft dem des Styrax(?) gleicht, [wenn] er Früchte trägt,
und dem der Myrrhe, wenn sie (noch) an ihrem Baum ist.
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)


    substantive_masc
    de
    Weinstock

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    [weinerzeugende Landschaft]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de
    wachsen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 198.15

    D 7, 198.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Blatt (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Styrax officinalis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    überall in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlgeruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Lotosblüte

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Lotosknospe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Blume

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    gedeihen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Umkreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Ähre

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 199.1

    D 7, 199.1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    gebeugt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Getreide

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    reif sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    trefflich

    (unspecified)
    ADJ
de
Die Weinpflanzen von Šfyt (Charga?) sind gewachsen in ihren Armen, ihre Blätter vom Styrax sind überall in ihrer Umgebung, die Herrin des Wohlgeruchs, in deren Umkreis Lotosblüte, Lotosknospe und Blumen sind, ihre Ähren sind gebückt unter der Freude, ihr Getreide ist trefflich reif.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)