Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850961
Suchergebnis: 1 - 5 von 5 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    23
     
     

     
     

    substantive
    de das Heute

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein Heute wie ein (absolut) Neues:

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    104
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Freund

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de das Heute

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.n.act.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.act-ant

de (und) die Freunde von heute, sie lieben (sich) nicht.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)


    substantive
    de das Heute

    (unspecified)
    N

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Denn das Heute ist ja (schon) entstanden. (Also) übergehe es!"

Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de zweimal (Betonung)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg




    zerstört
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de das Heute

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe nicht gesagt - zweimal - Unrecht [...] bis heute.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)





    50,9
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive
    de das Heute

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de (Über)erfüllung (des Wunsches)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Sähe dich der heutige Tag hier ("in diesem"), (es) wäre die (Über)erfüllung des Wunsches ("Überfluß für das Herz")!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)