Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
jr ṯꜣz.w nb ḥꜣ.tj-ꜥ nb n.tj r spr n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r ḥtp n =f ꜥḥꜥ rḏi̯ r(m)ṯ.t =f (j)ḫ.t.PL =f ꜣḥ.t.PL =f r ḥtp-nṯr n 10 jt(j) =j Mnw nb-Gbtw ḥnꜥ tm rḏi̯.t jnt〈.t〉w z nb n(.j) hꜣw =f n(.j) ẖr.PL n(.j) jt(j) =f n(.j) mw.t =f r tꜣ jꜣw.t 11 ḥnꜥ rḏi̯.t ḏi̯.tw tꜣ jꜣw.t n ḫtm.tj-bj.t (j)m(.j)-rʾ-gs-pr Mnw-m-ḥꜣ.t rḏi̯ n =f ꜥq.w =s ḏrf =s wꜥb.w.t =s smn.tj ẖr =f m zẖꜣ(.w) m ḥw.t-nṯr jt(j) =j Mnw nb-Gbtw m zꜣ n zꜣ jwꜥ(.w) n jwꜥ(.w)
de Was jeden Befehlshaber angeht und jeden Bürgermeister, der sich bittend wenden wird an den Herrn, l.h.g., um sich mit ihm in Eintracht zu befinden, der beginne sofort seine Menschen, seine Sachen und seine Felder als Gottesopfer an meine Vater Min, den Herrn von Koptos, zu übergeben und lasse nicht irgendeinen Mann seiner Umgebung oder der Angehörigen seines Vaters und seiner Mutter in dieses Amt geben und außerdem soll dieses Amt an den Siegler des Königs von Unterägypten und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Min-em-hat übergeben werden und gegeben werden an ihn (auch) dessen (=des Amtes) Einkünfte, dessen Ernennungsurkunde und dessen Fleischeinkünfte, die festgesetzt sind für ihn in einer Urkunde des Tempels meines Vaters Min, des Herrn von Koptos von Sohn zu Sohn und von Erbe zu Erbe.
de Und seht, ich verbringe meine Zeit täglich damit, zu Min, dem Herrn von Koptos, zu beten, damit er euch täglich Wohlergehen gebe.
1 rnp.t-⸢zp⸣ ⸢6⸣ ḫr ḥm n ⸢Ḥr.w⸣ [Qꜣ-ḫꜥ.w] [Nb.tj] [Qꜣ-ḫꜥ.w] [Ḥr.w-nbw] [Ḫw-Tꜣ.wj] [nswt-bj.t] [Ḫwi̯-nfr-tm-Rꜥw] nṯr-nfr zꜣ-Jmn-Rꜥw tj.t ꜣ⸢ḫ⸣.t n.t Tm ⸢pr.t⸣ 2 ⸢wꜥb⸣.[t] [pri̯.t] [ḫnt] =[f] [qmꜣ.n] [Rs.j-jnb=f] [nfr.PL] =[f] ⸢msi̯⸣.n Mw.t nb.t-p.t wꜥ-nṯr.j pri̯ m ḥꜥ.w-nṯr bj.tj nn ḫpr 3 mj.[tj] =[f] [dmḏ.n] [Psḏ.t] [r] [rnn] =[f] [r] [snq] =[f] [r] [ḫnm] =[f] ⸢jṯi̯⸣ tꜣ.PL wꜥf.w pḏ.t 9 nswt-bj.t Ḥr.w ṯmꜣ-ꜥ nb-Tꜣ.wj nb-jr.t-jḫ.t [Thr-qꜣ] 4 ⸢mri̯⸣ [Mnw] [nb{t}-Gbt] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢ḏ.t⸣
de Regierungsjahr 6 unter der Majestät des Horus ["Qa-chau", der Beiden Herrinnen "Qa.chau", des Goldhorus "Chu-Taui", des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu-Re-Nerfertem"], dem vollkommenen Gott, Sohn des Amun-Re, der herrlichen Gestalt des Atum, dem rein[en] Nachkommen, [der herauskam aus ihm, dessen Schönheit von dem Südlich-von-seiner-Mauer (= Ptah von Memphis) erzeugt wurde], geboren von Mut, der Herrin des Himmels, göttlich in seiner Einzigkeit, der herauskam aus dem Gottesleib, dem König von Unterägypten, des[sen Glei]cher nicht existiert, [mit dem sich die Götterneunheit vereinigte, um ihn aufzuziehen, um ihn zu säugen, um ihn zu versorgen], der die Länder erobert, der die neun Bogenvölker niederwirft, dem König von Ober- und Unterägypten, dem Horus mit kräftigem Arm, dem Herrn der Beiden Länder, dem Herrn des Rituals [Taharqa, geliebt von Min, dem Herrn von Koptos, der ewig lebe].
13,1 n Jꜣb.tt 13,2 Ḥr.w-Mḫnt.j-n-jr.t.DU 13,3 Šms.PL-Ḥr.w 13,4 Ḥr.w 13,5 Mnw nb-Jp.y 13,6 Mnw nb-sn.t.PL 13,7 Mnw nb-Gbty 13,8 Sšꜣ.t 13,9 Ḫns.w 13,10 H̱.t-Stẖ
de Für: den Osten; Horus-Mechenti-en-irti (Horus von Letopolis); das Horusgefolge; Horus; Min, den Herrn von Ipu (Achmim); Min, den Herrn des Senut-Heiligtums; Min, den Herrn von Koptos; Seschat; Chons; die Körperschaft des Seth (der Sethtiere?).
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).