Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 867788
Search results: 1–6 of 6 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    SAT 19, 5a-b

    SAT 19, 5a-b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de
    stark sein; laut sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Geschrei; Gebrüll

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    innerhalb

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Läufer

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    2, 18
     
     

     
     

    verb
    de
    eilig schreitend

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Tu es celui au rugissement puissant au sein de l'Ennéade, le grand coureur, celui à la démarche rapide.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/04/2018, latest changes: 10/14/2024)



    SAT 19, 5a-b

    SAT 19, 5a-b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de
    stark sein; laut sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Geschrei; Gebrüll

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    im Inneren; innerhalb

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Läufer

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    2, 18
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schnell sein; schnell gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Tu es celui au rugissement puissant au sein de l'Ennéade, le grand coureur, celui à la démarche rapide.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/30/2018, latest changes: 10/14/2024)


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Holender

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Läufer

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der in seiner Halle ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
O Holender, o Läufer, der in seinem Zelt ist, Großer Gott!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    SAT 19, 5a-b

    SAT 19, 5a-b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de
    laut sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gebrüll

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Läufer

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    eilig schreitend

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Tu es celui au rugissement puissant au sein de l’Ennéade, le grand coureur, celui à la démarche rapide.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2018, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    Rto. 31,18
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Stier des Westens

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 31,19
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    geheim sein; verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Ufer; Uferland

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 31,20
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr des Speiseopfers

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schweiß

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 31,21
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der zu seiner Zeit kommt

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 31,22
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Läufer

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    eilen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 31,23
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    das Erbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 31,24
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Erde; Land (als Element des Kosmos); Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg
en
O bull of the West, O one with secret/hidden place in the two lands and the banks, O lord of food from/through divine perspiration, O one who comes at his time, O runner, jackal in his hastening, O you to whom the heritage of Geb has been given, the sky and the earth are (in) his following as testament.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)




    Rto. 31,18
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Stier des Westens

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 31,19
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    geheim sein; verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Ufer; Uferland

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 31,20
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr des Speiseopfers

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schweiß

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 31,21
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der zu seiner Zeit kommt

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 31,22
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Läufer

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    eilen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 31,23
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    das Erbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 31,24
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Erde; Land (als Element des Kosmos); Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg
en
O bull of the West, O one with secret/hidden place in the two lands and the banks, O lord of food from/through divine perspiration, O one who comes at his time, O runner, jackal in his hastening, O you to whom the heritage of Geb has been given, the sky and the earth are (in) his following as testament.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)