Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 95820
Search results: 91 - 100 of 279 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Privatinschrift

    Privatinschrift
     
     

     
     




    9
     
     

     
     

    title
    de wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gelobter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der wahre Königliche Vermögensverwalter, den er liebt, sein Gelobter unter den Untertanen,

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 02/22/2023)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in (Eigenschaft, Material)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Geschöpf, Gestalt

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m




    9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Ich nun bin in Gestalt eines lebendigen "Verklärten" herausgegangen, den das Volk auf Erden verehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    verb_3-lit
    de ernennen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schaffen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    1.11
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Er hat mich ernannt zum Herrn der Rechit-Menschen,
geschaffen im Angesicht des Sonnenvolkes.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-inf
    de erscheinen

    Inf.t
    V\inf

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Diadem

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Feder

    Noun.du.stabs
    N.f:du




    2.14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Erscheinen des Königs mit dem Doppelfederdiadem, alles Volk hinter ihm.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m




    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Toter

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de irgendeiner

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Menschheit, Volk

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de irgendeiner

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de irgendeiner

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Volk, Menschheit

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de irgendeiner

    (unedited)
    ADJ

    substantive_masc
    de das Rauben

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de irgendeiner

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Weder Menschen, noch Götter, noch "Verklärte", noch Tote, keine Menschen, keine Edlen, keine Volksmenge, keine Menschheit wird irgendeine Gewalttat an mir verüben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    verb_3-lit
    de umwenden, umgeben, herumgehen um

    (unedited)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Die Menge dient mir.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)


    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de treten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schwanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de "Der in der Erde ist" (Bezeichnung d. Schlangen)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Für das Volk ist meine Gestalt die des Re, wenn er auf die Schwänze der "Erdbewohner" (Schlangen) tritt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)


    particle
    de denn, weil

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Luft, Wind, Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de leben lassen, lebendig machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    19
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de voll machen, füllen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de [Horusauge]; Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de [Jahreszeit]; Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [letzter Tag des Monats]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Denn ich bin ja jene Nase des Herrn der Winde, der die alles Volk belebt, an jenem Tage des Füllens des Udjat-Auges in Heliopolis, am letzten Tag des zweiten Wintermonats.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)





    58
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de gedeihen lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schwellung

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Oh, Der das Volk gedeihen läßt, ich habe mich nicht aufgeplustert.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesetz, Vorschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de zufriedenstellen, beruhigen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de loben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    208
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Zank

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de abschneiden, beseitigen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de trennen, richten, zuweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin Thot, der Herr der Vorschriften, der die Beiden Länder friedlich stimmt, der tut, was Re in seinem Schrein gutheißt, der den Streit beseitigt und den Aufruhr verjagt, der das Verbrechen unter dem Volk richtet.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)